Sie hat die Leiche gefunden, doch die glauben wohl, dass er es getan haben könnte. | Open Subtitles | لقد وجدت جثتها . . ولكن يبدو بأنهم يشكون في أنه هو فاعل هذا |
Es zerreißt mich täglich, dass er denkt, ich hätte ihn verlassen. | Open Subtitles | يقتلني التفكير كل يوم في أنه يظن أنني تخليت عنه. |
Du bist eine Bestie. Genau aus diesem Grund ist er entkommen. | Open Subtitles | في الواقع، وهذا هو السبب في أنه تمكن من الهرب |
Das Schöne an linguistischer Vielfalt ist, dass sie uns vor Augen führt, wie erfinderisch und anpassungsfähig der menschliche Verstand ist. | TED | الآن، يكمن جمال التنوع اللغوي في أنه يكشف لنا كيف أن العقل البشري عبقري ومرن. |
Vermuteten Sie, dass er sie Freitag herbringt? | Open Subtitles | هل كنتُ تعرفين أو تشكين في أنه سيصطحبها إلى هنا ليلة الجمعة ؟ كيف ليّ أن أعرف ؟ |
Glaub nicht, er bewundere mich oder so'n Unsinn. Das tut er nicht. Überhaupt nicht. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير في أنه معجباً بي أو أشياء من هذا القبيل.أنه ليس معجباً بي |
Jimmy war so aufgeregt, als ob er vorgeschlagen würde. | Open Subtitles | جيمي كان متحمساً لمجرد التفكير في أنه سيترقى |
Du würdest den Zaun anfassen, Feuer fangen... und dir die Zunge verkochen ehe du merkst, dass er elektrisch ist. | Open Subtitles | لو كان الأمر يرجع إليك لكنت أمسكت ذلك السلك ووضعته على جسمك وحرقت لسانك قبل أن تفكر في أنه مكهرب |
Ich bezweifle, dass er in ihr eine Dame sieht. | Open Subtitles | أشك في أنه سيبادلها الاطراء ويعتبرها سيدة. |
Die Quelle wusste, wir sind vorbereitet, deshalb wollte er unsere Kräfte holen. | Open Subtitles | عرف المصدر كنا على استعداد، هذا هو السبب في أنه جاء بعد سلطتنا. |
Die Quelle wusste, dass wir einen eigenen Heiler haben, deshalb wollte er Leo holen. | Open Subtitles | عرف المصدر كان لدينا معالج في المنزل، هذا هو السبب في أنه جاء بعد ليو. |
Wäre er verdächtig, hätten sie ihn nicht herbringen lassen. | Open Subtitles | و لكن إن شكوا في أنه متمرد ما كانوا تركوه لنا لنحضره الي هنا |
er wollte nicht hören, dass sein Produkt schuld am Tod seines Schwagers war. | Open Subtitles | كنا لا نريد أن نفكر في أنه ممكن أن يضر أي إنسان كي لا نشعر بالمساهمة في موته |
Natürlich werden viele Leute, Wissenschaftler, bestätigen, dass es wirklich anders war. | TED | وفي الواقع، الكثير من الناس، العلماء، سيتبارون في أنه كان حقا مختلفا. |
Die Bedeutung des chinesischen Beispiels liegt nicht darin, dass es eine Alternative anbietet, sondern darin, deren Möglichkeit aufzuzeigen. | TED | أهمية المثال الصيني لا تتمثل في أنه يقدم نظام بديل، لكن تتمثل في إثبات وجود بدائل. |
Aber der eigentliche Reinfall war, dass es sehr viele Männer gab, die mit mir ausgehen wollten. | TED | لكن الفشل الحقيقي يكمن في أنه كان هناك الكثير من الرجال يودون لقائي. |
Das Problem ist, dass wir das mit zunehmenden Alter kaum noch tun. | TED | المشكلة تكمن في أنه كلما تقدمنا في السن نادرًا ما نفعل ذلك. |
Wir sollten uns also nicht zu sicher sein, dass wir das hier unter Kontrolle haben. | TED | فالمغزى من هذا، يتمثل في أنه يجب ألا نثق في أن هذا الأمر تحت سيطرتنا. |
Und der Grund dafür ist, dass man, wann auch immer, sich die Trending Topics anschauen kann. | TED | والسبب في أنه لايجب أن يعتبر صادما هو أنه في أي يوم بامكانك الذهاب للمواضيع الشائعة. |