ويكيبيديا

    "في البحر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf See
        
    • im Meer
        
    • auf dem Meer
        
    • über Bord
        
    • auf hoher See
        
    • ins Meer geworfen
        
    • ins Wasser
        
    • im Wasser
        
    • der See
        
    • in der
        
    • im Ozean
        
    • auf dem Wasser
        
    • ins Meer werfen
        
    • in das Wasser
        
    Wenn sie nicht auf den Inseln war, war sie auf See. Open Subtitles الليالي الوحيدة التي قضتها خارج هذه الجزر قضتها في البحر
    Das nächste Puzzleteil zeigt, wie ein Boot im frühen Morgenrot leise auf See ausläuft. TED الجزء التالي من الأحجية هي حول قارب في الفجر الباكر ينزلق في صمت في البحر
    Ich möchte den 100 000 Schiffen Ehre erweisen, die auf See sind, die die ganze Arbeit verrichten, jeden Tag ein- und ausfahren und uns das Benötigte bringen. TED أريد أن أقدم بالتحية لـ 100000 سفينة الموجودة في البحر تقوم بعملها، تأتي و تذهب كل يوم، لتجلب لنا ما نحتاجه.
    Es gibt eine Geschichte im Meer, im Meerwasser, in den Sedimenten und Felsen des Meeresbodens. TED هناك قصة في البحر ، في مياه البحر ، في الرسوبيات والصخور في قاع البحر.
    Wir alle kannten die Risiken und wussten, wie gefährlich die Reise ist. Ich kenne viele, die Angehörige auf See verloren haben. TED كلنا كان يعلم عن هذه المخاطر، وكم هي خطرة تلك الرحلة، والتقيت العديد من الناس الذين فقدوا أحباءهم في البحر.
    auf See musste ich komplexe Systeme verstehen. TED في البحر ، كان يجب علي أن أفهم الأنظمة المعقدة.
    Es ist wohl Sturm auf See, der sie hierher treibt. Open Subtitles من الارجح ان عاصفه في البحر تقودهم الي الارض ,كما تعلمين
    Zu dieserJahreszeit sind Sie wohl nicht oft auf See? Open Subtitles لم أتوقع أنك تمضي جلّ وقتك في البحر في مثل هذا الوقت من السنة
    2, April: 32, Tag auf See, Tagesanbruch, Völlige Windstille, Open Subtitles الثاني من أبريل. اليوم الثاني والثلاثون في البحر. الفجر.
    Zwei große Schiffe passieren sich auf See. Open Subtitles سفينتان عظيمتان تمران بجانب بعضهما في البحر
    Und solange ich lebe, wird das Schiff sozusagen immer auf See sein. Open Subtitles وطالما أنا على قيد الحياة السفينة ستظل دائما في البحر إذا جاز التعبير
    - Es ist ein ungeschriebenes Gesetz, an das man sich auf See hält. Open Subtitles إنه نوع من القانون الملاحي عندما تكون في البحر
    Wenn sie eine Stunde zusammen auf See waren, sind es die besten Freunde. Open Subtitles ساعة واحدة في البحر سوية، سَيصْبَحُون أفضل الأصدقاءِ.
    Es ist eigentlich nichts weltbewegendes, wir nennen es das "Auge im Meer" TED ليست بالضبط فكرة متقدمة. نسمي هدا الشيء بعين في البحر.
    Man kann im Meer kein Infrarot verwenden. TED لايمكن أن نستعمل الاشعة تحت الحمراء في البحر.
    Ist Inspektor Clouseau also wirklich im Meer verschollen? Open Subtitles عمل مفتش كلوزو يموت حقا في البحر كما هو منشور،
    Du wirst drei Wochen lang auf dem Meer sein, komplett vom Radar verschwunden. Open Subtitles يجب أن تبقى في البحر لمدة 3 اسابيع وان تكون بمفردك تمامآ
    Das war die letzte Mannschaftskabine. Vielleicht warf sie sie über Bord. Open Subtitles هذه آخر مقصورة للطاقم ربما كانت رمت بهم في البحر
    Eine Hinrichtung auf hoher See! Open Subtitles المرء لا يَحْصلُ على الفرصةِ في أغلب الأحيان لرُؤية شَنْق في البحر
    Rückwürfe sind ungewollt gefangene Fische, die einfach zurück ins Meer geworfen werden. TED الأسماك المعاد طرحها هي الأسماك التي لم تكن مستهدفة بالصيد والتي يتم طرحها في البحر بشكل مستهتر.
    Würdest du am Nordpol ins Wasser fallen, wäre es an dieser Stelle 4,26 Kilometer tief. TED إذا سقطت في البحر عند نقطة القطب الشمالي ستقع في مياه يبلغ عمقها 13,980 قدم.
    Wenn ich tatsächlich durch eine Kugel sterben sollte ob im Wasser oder auf dem Land so weiß ich doch, dass du, allmächtiger Gott, mit Sicherheit bei mir sein wirst. Open Subtitles حتى إذا لقيت مصرعي على الأرض أو في البحر و لا أشعر بأي خوف
    Und auf seine Mahnung, sei's in der See, im Feuer, Erd oder Luft, eilt jeder schweifende und irre Geist in sein Revier. Open Subtitles وبصياحه هذا ، فإن جميع الأرواح أينما كانت ، في البحر أو البر ، في الأرض أو السماء ترجع مسرعة إلى سجنهـــا ثانية
    Und die Anhänger gingen in der Karibik ab, und sogar in Brasilien. TED والعلامات انفصلت في البحر الكاريبي وبعضها في البرازيل
    Manchmal ist sie in den Bergen, manchmal in der Wüste, und manchmal im Ozean. Open Subtitles أحيانا في الجبال وأحيانا في الصحراء أحيـــانا في البحر
    Zwei Tage mit meinem Sohn auf dem Wasser, das wäre himmlisch. Open Subtitles يومين مع ابني في البحر سيكونان أشبه بالجنة.
    Wie sollte man denn eine Flasche von Herning aus ins Meer werfen? Open Subtitles سيكون صعبا رمية زجاجة في البحر وانت في نصف المدينة صح؟
    Manche Leute glauben, Schwimmen ist ein Ein-Mann-Sport. Man springt in das Wasser und legt los. TED بعض الناس يعتقدون ان السباحة رياضة فردية، انت فقط تغطس في البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد