ويكيبيديا

    "في الجانب الآخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf der anderen Seite
        
    • Andererseits
        
    • am anderen Ende
        
    • auf die andere Seite
        
    • der anderen Seite des
        
    Vielleicht hängt es damit zusammen, dass diese Ereignisse auf der anderen Seite der Welt auftraten, wo niemand sich darum gekümmert hat. TED ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد.
    Hier ist ein Hebel. Oh, er ist auf der anderen Seite. Open Subtitles يوجد رافعة هنا لا إنها في الجانب الآخر أنا آسف
    Norman, ich glaube wir müssen noch die Regenrinne auf der anderen Seite anschauen. Open Subtitles نورمان, أظن أن علينا أن نلقي نظرة على القناة في الجانب الآخر
    Andererseits hat er noch seine dämonischen Kräfte. Open Subtitles في الجانب الآخر ، هو مازال يمتلك قواه الشيطانية
    - Ich war am anderen Ende von London! - Es bestand keine Eile. Open Subtitles كنت في الجانب الآخر من لندن لم أكن في عجلة من أمري
    Verdeck meins nicht. Ich finde, Affären sollten auf die andere Seite. Open Subtitles أظن أن العلاقات الجنسية تكون في الجانب الآخر
    "Wenn wir zurückweichen, fallen wir auf der anderen Seite des Ozeans herunter." TED لو تراجعنا، سنسقط في الجانب الآخر من المحيط، هل تفهمون؟
    wie konzentriert ich bin, sodass ich meinen Aufmerksamkeitsgrad in dem Schaltbrett auf der anderen Seite eintragen kann. TED مدى تركيزي، بحيث يمكنني أن أدخل مستوى انتباهي إلى دائرة كهربائية في الجانب الآخر.
    Nun tritt über die Schwelle deiner Wohnung in deine Diele, deinen Flur oder was eben auf der anderen Seite deiner Wohnungstür liegt, und genieße, wie sich das Licht im Raum bricht. TED قف على عتبة بابك وأدخل إلى بهوك أو الرواق أو أياً كان في الجانب الآخر وقدّر نوعية الضوء
    Wir nehmen sie, werfen sie weg, vergessen sie, weil wir wissen, dass es Leute auf der anderen Seite gibt, die sich darum kümmern. TED نحن نستعملها و نرميها ثمّ ننسى أمرها تماما، لأنّنا نعلم أنّ هناك قوة عاملة في الجانب الآخر ستقوم بأخذها بعيدا.
    Im selben Jahr, 2004, wurde auf der anderen Seite der USA eine andere Bibliothek fertiggestellt und die sieht so aus. TED في تلك السنة نفسها، 2004، في الجانب الآخر من البلاد، تم الانتهاء من بناء مكتبة أخرى. كانت تبدو هكذا.
    Ich war unsicher, was auf der anderen Seite war. TED لست متأكدًا حقًا مما يدور في الجانب الآخر من هذا التل.
    auf der anderen Seite wusste ich von all dem nichts. TED في الجانب الآخر, لم أكن أعلم أي شيء عن هذا.
    auf der anderen Seite des Bildschirms sah das alles so einfach aus... Open Subtitles في الجانب الآخر من هذه الشاشة يبدو الأمر بسيط للغاية
    Das Telefon war auf der anderen Seite des Zimmers, ja? Open Subtitles قال لي أن الهاتف في الجانب الآخر من الغرفة أليس كذلك؟
    Dann geht er auf der anderen Seite zurück, und macht hinten weiter. Open Subtitles و بعدها يبدأون في الجانب الآخر و يعيدونه مرة أخرى و بعدها يدخلون على المؤخرة
    Es scheint grüner zu sein, wenn man auf der anderen Seite steht. Open Subtitles العُشب إنّه دائماً أكثرُ خُضرة في الجانب الآخر
    Ich kann euch gar nicht sagen, wie viel Wut sich in mir gerade breitmacht... Andererseits... könnte ich das Filmmaterial gut gebrauchen, um das Geschenk für Chuck fertigzustellen, also... Open Subtitles عن مدى الغضب الحقيقي الذي يتزايد في داخلي ولكن في الجانب الآخر يمكنني الأستفاده حقاً من هذه اللقطات
    So würde ich es nicht sagen, aber Andererseits... habe ich keine logische Erklärung für sein Überleben. Open Subtitles لا أريد قول ذلك, لكن في الجانب الآخر ليس لدي تفسير علمي لبقاءه
    am anderen Ende der Bar sah ich einen Studenten, der sein Handy einer Gruppe zeigte. TED في الجانب الآخر من الحانة لاحظت طالبا آخر يحمل هاتفه. هذه المرة كان مع مجموعة.
    Der ist am anderen Ende der Stadt. Hightower ist nur 3 Blocks entfernt. Open Subtitles إنه في الجانب الآخر من المدينة هايتاور يبعد بثلاث وحدات فقط
    Der Abfall kommt auf die andere Seite des Geländes. Open Subtitles أتعلم،المهملات تلقى في الجانب الآخر من المركز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد