ويكيبيديا

    "في اليوم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • am Tag
        
    • einen Tag
        
    • Als
        
    • Der Tag
        
    • heute
        
    • pro Tag
        
    • bei Tag
        
    • neulich
        
    • an einem Tag
        
    • jeden Tag
        
    • des Tages
        
    • Tag leben
        
    • täglich um
        
    • am selben Tag
        
    • darauffolgenden Tag
        
    Ich arbeite 10 Stunden am Tag, mein Arbeitsweg dauert zwei Stunden täglich. TED أنا أعمل 10 ساعات في اليوم , أستبدل ساعتين في اليوم.
    am Tag danach kam ich wieder, und sie waren schon zerkratzt. TED عدت في اليوم التالي , ووجدت انه قد تم تمزيقها.
    Laut den Aufzeichnungen waren Sie einen Tag vor dem Raub an Ihrem Schließfach. Open Subtitles لأن السجلات تشير إلى أنك ولجت الصندوق في اليوم الذي يسبق السرقة
    Etwa 1,2 Milliarden Menschen müssen ihren Lebensunterhalt mit weniger Als einem Dollar pro Tag bestreiten. UN ويعيش 1.2 بليون شخص عيشة الكفاف على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Der Tag, an dem ich die Tunnel entdeckte, fand ich die Kamerasund nahm eine. Open Subtitles , في اليوم الذي إكتشفت فيه الأنفاق وجدت أيضاً الكاميرات و أخذت واحده
    Sie werden 23 Stunden am Tag in kahlen Zellen wie dieser hier gehalten. TED يتم وضعهم في زنازين معزولة مثل هذه لمدة 23 ساعة في اليوم.
    Der durchschnittliche Spieler verbringt irgendwas um sechs, sechseinhalb Stunden am Tag damit. Für die ambitioniertesten Spieler ist es wie ein Vollzeitjob. TED اللاعب العادي يقضي ستة ، ستة ساعات و نصف في اليوم فيها و اللاعبون المدمنون مثل الوظيفة بدوام كامل
    Dass die Maschine zweimal am Tag ausfällt, geht ja noch an. Open Subtitles أنا لا أَتدبّرُ ماكنةَ الكوكامامي ان تَتوَقُّف مرّتين في اليوم.
    Wenn sie mich 24 Stunden am Tag hetzen könnte, würde sie es tun. Open Subtitles هذه المرأة . إذا امكن أن تعمل 24 ساعة في اليوم, ستعمل
    Am schlimmsten ist, dass Du alleine bist, total alleine, 24 Stunden am Tag. Open Subtitles و الأسوَء من ذلك، تكونُ وحيداً وحيداً بالكامِل، 24 ساعَة في اليوم
    Ich meine, wenn wir beide etwas denken würden wie "ein Polarbär kann am Tag 30 Meilen gehen", ich meine, das wäre... Open Subtitles اعني, اذا كنا كلنا نفكر مثل الدب القطبي يستطيع ان يمشي 30 ميلاً في اليوم, اقصد ان ذالك سيكون
    Das Letzte, was ich erwartet habe, Sie auf einer Party zu finden, einen Tag, nachdem drei Menschen unter Ihrer Verantwortung gestorben sind. Open Subtitles أتيت لأطرح عليك بعض الأسئلة وأخر ما توقعته هو أن تقيم حفلة في اليوم التالي لمقتل ثلاثة أشخاص أثناء مراقبتك
    Wäre ich einen Tag später gekommen, hätte ich dich nie wieder gesehen? Open Subtitles لو كنت إذاً قدمت هنا في اليوم التالي فلم أكن لأراك
    Wie viele Menschen hier im Zimmer lächeln häufiger Als 20 Mal pro Tag? TED كم من الاشخاص هنا يبتسم اكثر من 20 مرة في اليوم ؟
    Eine Muschel kann pro Tag mehr Als 100 Liter Wasser filtern. TED ويمكن لبلحة بحر واحدة تصفية عشرات الغالونات في اليوم الواحد.
    Er wusste nicht, dass heute Der Tag ist an dem er sterben würde. Open Subtitles لم يكن يعلم أن اليوم كان في اليوم الذي كان يموت ستعمل.
    Da geht Der Tag rum, und ich stehe nicht im Graben. Open Subtitles إنه يلتهم في اليوم سخيف كله ويبقي لي من الخنادق.
    Ich bin bei Tag 300, Als das Shuttle den Kontakt zur Erde verliert. Open Subtitles أنا أقرأ في اليوم الـ 300 تقريباً عندما فقد المكوك الأتصال مع الأرض
    Mir ist neulich aufgefallen, dass ich nicht so viele Bilder aus Michaels Vergangenheit gesehen habe. Open Subtitles حسنا، أدركت فقط في اليوم الماضي انني لم ارى صور كثيرة من ماضي مايكل
    an einem Tag bist du Muse, am nächsten Tag Schnee von gestern. Open Subtitles في يوم ما تكوني ملهمه في اليوم التالي تكونين اخبارا قديمه
    Von den 30.000 Menschen in meinem Lager sterben jeden Tag 40. Open Subtitles لدي معسكر مع 30,000 شخص يموت منهم 40 في اليوم
    Trotzdem steht dieses Auto an 23 Stunden des Tages still. TED ومع ذلك تظل بلا إستخدام لـ 23 ساعة في اليوم.
    Und mehr Als die Hälfte von Ihnen würde von weniger Als einem Dollar pro Tag leben. TED وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Sie kümmern sich täglich um etwas mehr Als 20.000 Menschen in über 1.000 Dörfern rund um Karnataka. TED إنهم يهتمون ب 20000 شخص أو يزيد في اليوم في أكثر من 1000 قرية بالقرب من "كارناتكا".
    Und manchmal habe ich am selben Tag im medizinischen Zentrum der UCLA und im Los Angeles Zoo meine Runde gemacht. TED وأحياناً، في اليوم ذاته، حدث أن ذهبت بجولات بين المركز الطبي لجامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس و حديقة حيوانات لوس أنجلوس.
    Es war nicht beabsichtigt, dass die Entscheidung, die bei einer regulären Kabinettssitzung am 15. Februar getroffen wurde, mit Kim Jong Ils 63. Geburtstag am darauffolgenden Tag zusammenfällt. Sie hat jedoch gezeigt, dass sich Japans Regierung, die schon lange vermutet, dass sich Nordkorea im Besitz von Atomwaffen befindet, durch eine Bestätigung der Bedrohung nicht einschüchtern lassen würde, seine Politik grundlegend zu ändern. News-Commentary لم يكن من المقصود أن يأتي القرار الصادر عن الاجتماع العادي لمجلس الوزراء في الخامس عشر من فبراير متزامناً مع عيد ميلاد كيم جونج-إيل الثالث والستين في اليوم التالي، لكنه أثبت أن حكومة اليابان، بعد شك طويل في امتلاك كوريا الشمالية لأسلحة نووية، لن يرهبها تأكيد التهديد النووي فيدفعها إلى تغيير سياساتها الجوهرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد