zu Hause prügelt mich mein Alter, aber wir hätten ne Gans zum Fest! | Open Subtitles | تومي ، هل سننسي ما نحاول أن نفعله ؟ لو كنت في بيتي لتعرضت للضرب من العجوز |
Ich war glücklicher, als ich zu Hause fertig gemacht wurde. | Open Subtitles | لقد كنت أسعد و أنا في بيتي و أتعرض للسرقة |
Wenn sie um 18:30 Uhr bei mir zu Haus ist, wäre das echt super. | Open Subtitles | إذا كنت غير قادر على أن يكون في بيتي ل06: 30، فلا بأس. |
Ich wuchs mit einem sehr berühmten Großvater auf und bei mir zuhause gab es eine Art Ritual. | TED | كما تعلمون، لقد نشأت مع جد شهير جداً، وكنت هنالك طقوس معينة في بيتي. |
Ich denke es ist nicht angemessen, mich in meinem eigenen Haus so unbehaglich fühlen zu müssen. | Open Subtitles | ولا أراه منصفاً بحقي أن لا أشعر بالراحة في بيتي |
Ich lasse nicht gerne Fremde in mein Haus. | Open Subtitles | اسمعي ،أنا لاأحبذ وجود الغرباء في بيتي كثيراً. |
Die Akte ist in meiner Wohnung, und ich habe vermutlich vier neue russische Nachbarn, die sie überwachen. | Open Subtitles | حسناً , الملفات في بيتي وأعتقد أنه هنالك 4 جيران روسيين جدد ينتظرونني |
Wir leben seit Jahren damit, aber hier im Haus waren sie noch nie. | Open Subtitles | أعني, لقد تقبلت هذا لسنوات ولكن لا اريده يحدث في بيتي قط |
- Willkommen in meinem Heim. | Open Subtitles | . مرحباً بكم في بيتي |
Ich arbeite zu Hause, aber mein Büro ist in San Francisco. | Open Subtitles | أعمل في بيتي , ولكن مكتبي في سان فرانسيسكو. |
Zum ersten Mal seit 1000 Jahren fühle ich mich wie zu Hause. | Open Subtitles | لأول مرة خلال ألف عام أشعر بأني في بيتي. |
Neulich Abend klingelte bei mir zu Hause das Telefon. | Open Subtitles | عدّة ليالي مضت، إستلمت مكالمة هاتفية في بيتي. |
Ich fühle mich in unserem Haus noch zu Hause. | Open Subtitles | مازلت أشعر بأنني في بيتي عندما أكون في المنزل |
Geh und heirate sie, aber beeil dich. Sie wohnt seit 5 Monaten bei mir und ihre Zeit ist um. | Open Subtitles | امض وتزوجها، وأسرع لأنها في بيتي منذ 5 أشهر، وقد نفذ وقتها |
- Hab immer versucht, für dich da zu sein, hab dir erlaubt bei mir zu wohnen. | Open Subtitles | بالتأكيد. لقد حاولت دائما أن ننظر للكم. لقد قدمت لكم مكان للعيش في بيتي. |
Dass ich mich ausziehen, mich meiner Kleider entledigen muss, in meinem eigenen Haus, vor Leuten, die ich kaum kenne, nur um meine Unschuld zu beweisen? | Open Subtitles | انه يجب ان اتعرى من جميع ملابسي انه اهانة لي في بيتي لمجموعة من الناس أتت لاثبت برائتي |
Ich verstehe nicht warum ich nicht in meinem eigenen Haus lebe. | Open Subtitles | انا لا افهم لما لا اسكن في بيتي الخاص |
Dass eine wildfremde Frau in mein Haus kommt, meinen Tee trinkt und mich gegen einen so liebens- würdigen Menschen aufhetzen will. | Open Subtitles | أن أستقبل في بيتي زائرة غريبة بشكل كلي و تشرب الشاي معي و تحاول أن تقلبني ضد واحد من أرقى الرجال الذين عرفتهم |
Als ich ihn gerade hatte, fanden meine Kollegen... mysteriöserweise 3 kg Heroin in meiner Wohnung. | Open Subtitles | عندما كنت على وشك القبض على .... إبن العاهرة هذا , زملائى الشرطيين إكتشفوا بشكل غامض سبعة اطنان من الهيروين في بيتي |
Der Schlingel versteckt sich wieder mal im Haus. | Open Subtitles | لقد إختبأ الوغد في بيتي ثانيةً. |
Willkommen in meinem Heim. | Open Subtitles | مرحباً بكن في بيتي. |
Genau genommen seid ihr hier unter meinem Dach. | Open Subtitles | لكننا ناقشنا الموضوع من قبل تقنياً انتم لا زلتم في بيتي |
in meinem Haus befindet sich nichts, das älter als drei Jahre ist. | Open Subtitles | في بيتي لا يوجد ما هو عمره أكثر من ثلاث سنوات |
Und als Strafe für deine Bluttaten und weil du ein ringsum... nichtsnutziges, erbärmliches Miststück bist... wirst du die ganze Ewigkeit hier in meinem Zuhause verbringen. | Open Subtitles | وعقاباً على جرائمكِ من قتل وتعذيب وشهوة وموضة وكونكِ ساقطة بائسة لا خير فيها ... ستُخلدين هنا في بيتي |