Walter Stern hat im ganzen Land einen hervorragenden Ruf. | Open Subtitles | ان وولتر ستيرن قاضي ذو شهرة في جميع انحاء البلاد |
Alarmstufe 1 im ganzen Schiff. | Open Subtitles | اعلن الحالة الاولي في جميع انحاء السفينة |
Aber ich stehe hier seit einigen Minuten und beobachte wie im ganzen Schiff Systeme versagen, und da ist nichts womit ich es aufhalten kann. | Open Subtitles | لقد كنت اقف هنا في الدقائق القليلة الماضية اشاهد النظام يتهاوي في جميع انحاء السفينة ,ولا يوجد شئ لدي لافعله .لايقاف ذلك |
Und das ist der Fall auf der ganzen Welt, wie man an den Sternen erkennen kann. | TED | وهذه هو الحال في جميع انحاء العالم كما يمكنكم الملاحظة من هذه النجوم |
Das ist eine Gemeinschaft, und das passiert auf der ganzen Welt. | TED | هذه مجتمعات و هذا يحصل في جميع انحاء العالم |
Und wir haben solche Projekte überall in der Stadt in ganz verschiedenen Vierteln durchgeführt. | TED | ولقد قمنا بهذه المشاريع في جميع انحاء المدينة وفي جميع الاحياء |
Er reist durch das ganze Land und fotografiert sich selbst. Hier ist Zig in einem Indianerreservat. | TED | وهو يدور في جميع انحاء الدوله يلتقط صور لنفسه, وكما ترون هنا انه لديه محافظه للهنود الحمر. |
Er hatte einen Haufen Hotelzimmer auf unterschiedliche Namen überall in der Stadt. | Open Subtitles | كان لديه مجموعه من الغرف بأسماء مختلفه في جميع انحاء المدينه |
Sie haben Gruppen von Ihnen befohlen im ganzen Schiff | Open Subtitles | اعلم انك امرت فرق من الناس في جميع انحاء السفينة |
Sie leiten den Drogenhandel und das Schutzgeldgeschäft im ganzen Südwesten. | Open Subtitles | هم يتاجرون بالمخدرات وحماية الإبتزاز في جميع انحاء جنوب شرق البلاد |
Ja, wir haben im ganzen Land Firmenwohnungen. | Open Subtitles | لدينا شقق خاصة بالشركة في جميع انحاء الدولة |
Beacause wir die besten und schönsten chor im ganzen Land sind, nicht wahr? | Open Subtitles | لاننا افضل واجمل فرقة في جميع انحاء البلاد، صحيح؟ |
Außerdem wurde eine Nachbildung der Freiheitsglocke gegossen - aus Münzen, die von Schulkindern im ganzen Land gespendet wurden. | Open Subtitles | *بالأضافة،سيكون هنالك جرس الحرية طبق الأصل للأول* *الذي حُضر من خلال تبرع طلاب في جميع انحاء امريكيا* |
Ich denke, es ist die sauberste Schule im ganzen Land. | Open Subtitles | أراها أنظف مدرسه في جميع انحاء البلاد |
Und er hat herausgefunden, dass man auf der ganzen Welt eine Million Tode verhindern könnte, wenn man als Kochbrennstoff | TED | وقد وجد بأنه في جميع انحاء العالم, يمكنك أن تمنع مليون حالة وفاة باستبدال الحطب بالفحم |
Also ist das, was wir hier sehen, der Beweis für eine ausgefeilte Technik, die über Tausende Jahre weitergegeben worden ist, und zwar auf der ganzen Welt. | TED | إذن مانراه هو إثبات لتقنية دقيقة أجريت خلال آلاف وآلاف السنين في جميع انحاء العالم. |
Sie haben jetzt Basen auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | لديهم قواعد جويه كثيرة في جميع انحاء العالم |
Unsere Truppen auf der ganzen Welt jagen ... die Terroristen, die sie reingeschmuggelt haben. | Open Subtitles | , نحن لدينا قوات منتشرة في جميع انحاء العالم لمطاردة الارهابين الذين قاموا بذلك |
Es regnet in ganz England. HEILIGABEND | Open Subtitles | ليلة ممطرة في عشية عيد الميلاد في جميع انحاء بريطانيا |
Wahrscheinlich die gleichen Leute, welche die Steuerzahler in ganz Boston verfolgen. | Open Subtitles | على الارجع نفس الاشخاص الذين يستهدفون دافعي الضرائب في جميع (انحاء (بوسطن |
Ich möchte dieses Projekt durchs Land tragen. | TED | أرغب في نشر المشروع في جميع انحاء الدولة. |
Und Cece und ich haben Beeren überall in den Great Plains versteckt. | Open Subtitles | و سيسي وانا لدينا توت مخبئ في جميع انحاء السهول العظمى |