Du bist auf einer Party, weit weg von deinem normalen Leben, wo niemand deinen Namen kennt. | Open Subtitles | بربك ، أنت في حفل بعيد جداً ،من حياتك الحقيقية حيث لا أحد يعرف اسمك |
Ich bin hier in der Nähe auf einer Party und dachte, vielleicht hast du was da. | Open Subtitles | كنتُ في حفل على مَقْربة من هنا وكنت آمل أن يكون لديك شيئاً من أجلي؟ |
Ich bin nicht irgendeine coole Geschichte auf einer verdammten Yuppy Cocktail Party. | Open Subtitles | أنا لست بـ قصة رائعة في . في حفل كوكتيل لعين |
Erinnern Sie sich, als die Karte des Humangenoms im Juni 2000 bei einer Zeremonie im Weißen Haus enthüllt wurde? | TED | فأنتم تتذكرون عندما كانت خريطة الجينوم البشري قد كُشفت في حفل في البيت الأبيض فى يونيو عام 2000 ؟ |
Eine schnelle Nummer in LA war eine Sache, aber Herrn Dildo bei einer Gala in der Met vorzustellen, war etwas anderes. | Open Subtitles | وجود قذف في LA هو شيء واحد، لكن تقديمه للسيد دسار للجميع في حفل في الأرصاد وكان آخر تماما. |
Drei Zahlungen stehen noch aus. Ja, ich sah sie vor zwei Monaten auf der Hochzeit von meinem Vetter Bonzos. | Open Subtitles | رايتهم منذوا شهرين في حفل زفاف ابن عمي بونزو .. |
Ich bin hier wegen einer Party auf der Fleisch von meiner Brust gegessen werden soll. | Open Subtitles | جئت لكي يتم تقديم لحوم عيد الميلاد على صدري في حفل ما |
Okay... denken diese Highschool-Kids, dass wir cool sind... weil sie auf einer Studentenfete sind... oder sind wir die komischen älteren Typen... die mit Highschool-Kids herumhängen, wenn sie nach Hause kommen? | Open Subtitles | حسناً الآن هل يعتقد هؤلاء الأطفال أننا لطيفون لأنهم في حفل أم أننا نحن هؤلاء الشبان غريبي الأطوار الذين |
Ich hörte eine Geschichte auf einer Dinnerparty. | Open Subtitles | سمعت قصة في حفل العشاء عن الجنود الألمان في دورية الحدود |
Du und ich haben auf einer Hochzeit gevögelt, zu der ich sie begleitet habe. | Open Subtitles | وقمت بمعاشرتك في حفل الزفاف وكنت على موعد معها |
Süße, Sie bedienen nicht auf einer Hochzeit im Holiday Inn. | Open Subtitles | عزيزتي ، نحن لا نقدم الغداء في حفل زفاف في حانة |
Ich wurde engagiert um dieses Wochenende auf einer Hochzeit zu singen. | Open Subtitles | اقد تم التعاقد معنا في الغناء في حفل زفاف في نهاية هذا الأسبوع |
Kannst du dir vorstellen, wie das klingt, wenn wir das auf einer Dinnerparty erzählen? | Open Subtitles | أعني . أتتخيل التبجح في هذا في حفل عشاء؟ |
Die Serben in Bosnien-Herzegowina haben gemeldet, dass der Mord bei einer serbischen Hochzeit... durch einen gezielten Schuss auf die Serben verübt wurde. | Open Subtitles | أعـلـن صرب البوسنة الهرسك أن القاتل في حفل الزفاف الصربي كان قد أطلق الرصاص نحو الصربيين |
Wussten Sie, dass ich Karen bei einer Hochzeit kennen gelernt habe? | Open Subtitles | هل تعلم بأني التقيت مع كارين في حفل زفاف؟ |
Zum Glück bin ich Neurologe. Sie war bei einer Wein- und Käseverkostung. | Open Subtitles | ولحسن حظك، أنا أخصائي أعصاب لقد كانت في حفل تذوق النبيذ والجبن |
Als ich acht war, habe ich auf der Hochzeit meines Onkels auf ihre Schuhe erbrochen. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الثامنة تقيأت على حذائها في حفل زفاف عمّي |
Man möchte es nicht unbedingt in seinem Lebenslauf oder auf der eigenen Hochzeit haben, also... | Open Subtitles | وهو ليس بالضبط ما يريده المرء في سيرته الذاتية... أو في حفل زفافه، لذا... |
Und alle, die auf der Hochzeit waren, werden untergetaucht sein. | Open Subtitles | كل من كانوا في حفل الزواج هربوا و اختبئوا |
Nun, ich war vor einigen Jahren bei einem Dinner und ich arbeite umfassend mit dem US-Militär, in allen Diensten. | TED | الآن، كنت في حفل عشاء منذ عدة سنوات مضت، وأنا أعمل على نطاق واسع مع جيش الولايات المتحدة، جميع الخدمات. |
Es lag ein paar Jahre zurück, aber ich erinnerte mich an die Geschichte und habe sie auf einem Konzert erzählt. | TED | لقد كانت هذه القصة منذ عدة سنوات ولكني مازلت أتذكرها وقد قلت هذه القصة في حفل سابق |
Du hast ihnen nicht gesagt, was sie bei der Hochzeit zu tun haben. | Open Subtitles | لم تكن قد قال هؤلاء الرجال ما يفعلونه في حفل الزفاف بعد. |
Ich war an dem Abend bei der Spenden- veranstaltung. Sie haben mich gesehen. | Open Subtitles | كنتُ في حفل التبرّعات حتّى منتصف الليل، ولقد رأيتِني هناك. |