Referent/-in für politische Angelegenheiten im Büro des Leitenden Stellvertretenden Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; | UN | موظف للشؤون السياسية في مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام؛ |
Haben wir uns nicht am Gericht im Büro meines Cousins getroffen? | Open Subtitles | ألم نجتمع في المحاكم العدليه في مكتب إبن عمي ؟ |
Ich hab jemanden im Büro Ihres Vaters, der bereit ist, die Kombination einzutippen. | Open Subtitles | لدي شخص في مكتب والدك الآن على استعداد أن يدخل القنّ السّري |
Überwachungskapazität im Bereich Personalmanagement | UN | رصد القدرات في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Lass es im 23. Stock im Büro der Behörden fallen und geh weg. | Open Subtitles | تلقيه في مكتب العملاء الفيدرالين في الطابق الثالث و العشرين و تمشين |
Möglichkeit der Veranstaltung von Führungen und der Betreibung von Buch- und Geschenkläden im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi und die dadurch entstehenden Kosten | UN | ثامنا إمكانية تشغيل جولات برفقة مرشدين، ومحال بيع الكتب، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
Referent/-in für politische Angelegenheiten im Büro des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; | UN | موظف للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛ |
Protokollreferent/-in im Büro des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; | UN | موظف للمراسم في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛ |
Verwaltungsassistent/-in im Büro des Leitenden Stellvertretenden Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; | UN | مساعد إداري في مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام؛ |
IKT-Management im Büro der Vereinten Nationen in Genf | UN | إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Verbesserung und Modernisierung der Konferenzeinrichtungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi, um dort große Tagungen und Konferenzen in angemessener Weise ausrichten zu können | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم |
1. genehmigt die Modernisierung der bestehenden Konferenzeinrichtungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi; | UN | 1 - تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
Worin bestehen also diese Unterbrechungen, die im Büro passieren, aber sonst nirgends? | TED | فما هي هذه المقطاعات التي تحدث في مكتب التي لا يحدث في أماكن أخرى؟ |
Das ist die Arbeit sehr kluger Leute im Büro der "New Urban Mechanics" in Boston. | TED | هذا عمل أشخاص الأذكياء جدا في مكتب نيو أوربان ميكانيكس في بوسطن. |
Ich wurde aus einer Kassette im Büro des Generals bezahlt. | Open Subtitles | اعتادوا ان يدفعوا لي اجري من صندوق قوي في مكتب الجنرال |
1. schließt sich dem Konzept des Generalsekretärs für den Aufbau einer robusteren Überwachungskapazität im Bereich Personalmanagement an; | UN | 1 - تقر النهج الذي حدده الأمين العام لإكساب مهمة الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية مزيدا من القوة؛ |
Wir sind die stellvertretenden Stabschefs des Büros des Vizepräsidenten. | Open Subtitles | نحن النائبان المسؤولان عن شؤون الموظفين في مكتب نائب الرئيس |
Ich weiß die harte Arbeit, die Sie in der Gerichtsmedizin leisten, zu schätzen, aber ich kann Ihnen trotzdem nicht bei einem Drogen-Fall helfen. | Open Subtitles | أقدر كل عملك الشاق ،الذي لا بد أنك تقومين به في مكتب الطب الشرعي لكنني مازلت لا استطيع مساعدتك بقضية الأخلاق |
Ich sitze in einer Zelle und aktualisiere Bank-Software für die 2000-Umstellung. | Open Subtitles | أنا اجلس في مكتب صغير واقوم بتحديث برامج البنك في ألفي منفذ |
Hast du irgendwelche dunklen Geheimnisse im Schreibtisch unseres Opfers gefunden? | Open Subtitles | هل عثرتَ على أي أسرار مظلمة في مكتب الضحية؟ |
Sie wollen ihn irgendwo im Amt für Umschweife unterbringen. | Open Subtitles | بشيء في مكتب التدوير. حسنا ، أعتقد بأنه لن يضر العمل هناك. |
Ich habe mit vielen Leuten gebrochen, um bei der Staatsanwaltschaft befördert zu werden. | Open Subtitles | لقد احرقت الكثير من الجسور صاعداً السلم الوظيفي في مكتب المدعي العام |
Auf diese Weise muss niemand am Schreibtisch enden. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لن ينتهي الوضع لأحد في مكتب العمل |
Nachphase der Einführung des Integrierten Management-Informationssystems beim Büro der Vereinten Nationen in Genf | UN | استعراض تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Im September 2003 eröffnete die Abteilung Disziplinaruntersuchungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste ein neues Büro am Sitz der Vereinten Nationen in Wien. | UN | 251 - في أيلول/سبتمبر 2003، افتتحت شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتبا جديدا في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Ich arbeite in New York City, in einem Büro, in dem Kreativität wertgeschätzt wird. Ich war schon ziemlich gefestigt in meinem Beruf, als das alles anfing. | TED | أنا أعمل في مدينة نيويورك، في مكتب حيث يتم تقدير الإبداع ولقد كنت بالفعل مستقرًا في حياتي المهنية عندما بدأ كل هذا. |
Trotzdem hatte ich einen Konflikt denn ich war sehr aufgeregt über meinen Fund, aber ich war gerade dabei meinen Uniabschluss in Politikwissenschaften zu erhalten, und ich hatte immer diesen Traum gehabt, nach Washington, D.C., zu gehen, an einem Schreibtisch zu sitzen und im öffentlichen Dienst zu arbeiten. | TED | كنت قليلا متناقضة على الرغم من أنني كنت سعيدة للغاية بما وجدت، لكنني كنت على وشك التخرج من الكلية بإمتياز في العلوم السياسية، وقد كان لي دائماً هذا الحلم بالذهاب إلى العاصمة واشنطن، والجلوس في مكتب والعمل في الحكومة. |
Dann sag Bescheid, du kommst dann an einen Schreibtisch in Scheiß-Ägypten. | Open Subtitles | فقط قل كلمة ويمكنني أن أضعك في مكتب في "مصر". |