Was für interessante Fragen mögen in dieser Welt ohne Fremde noch vor uns liegen? | TED | ما الأسئلة المشوقة التي تنتظرنا في المستقبل في هذا العالم الذي بلا غرباء؟ |
Du hast recht. Ich habe in dieser Welt nie existiert. Trotzdem bin ich hier. | Open Subtitles | أنت محقة، لم أوجد في هذا العالم أبداً، لكن بطريقة ما أنا هنا |
Es gibt so wenige Säle auf der Welt die wirklich eine sehr gute Akustik haben, | TED | هناك فتحات قليلة للغاية في هذا العالم التي حقاً لديها مهندسي صوت جيدين للغاية، |
Ich möchte ja, dass Spiele für Gutes auf der Welt stehen, | TED | أعني، أريد أن تكون الألعاب قوة للأفضل في هذا العالم. |
Mein Karma führte mich ein Leben lang in der Welt herum mit nur einem Rucksack. | Open Subtitles | حظي اخذني في كل مكان في هذا العالم طوال حياتي اعيش في كيس خشن |
Ich sage Ihnen, dass weit schlim- mere Dinge auf dieser Welt existieren als der Tod. | Open Subtitles | ..هل ستصدقيني عندما اخبرك ان هذه اسوا الاشياء بعدا عن الموت في هذا العالم |
Millionärssohn oder nicht. Wenn man in diese Welt geboren wird, kriegt man ein Ticket. Eine Freifahrt. | Open Subtitles | يسـن القوانين أم لا ، نحن نعيش في هذا العالم ومعنا تذكرة للقيام بأي شـيء نرغب فيه |
in dieser Welt hast du mich verlassen und in der anderen getötet? | Open Subtitles | هل تخليت عني في هذا العالم وأردتني ميتاً في الآخر ؟ |
in dieser Welt gibt es keinen, der eine saubere Weste hat. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد أحد حي يديه نظيفة في هذا العالم |
in dieser Welt existieren Wesen, die wir nicht kennen. Das ist der Beweis. | Open Subtitles | فهذا دليل على انه هناك مخلوقات في هذا العالم,ذكاء الانسان لا يستوعبها |
Es ist so leicht, in dieser Welt das Falsche zu tun. | Open Subtitles | من السهل جداً أن تفعل شيئاً خاطئاً في هذا العالم |
Es gibt nichts in dieser Welt, was eine Ewigkeit füllen könnte. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في هذا العالم يكفي لملء حياة ابدية |
Glücklicherweise sind wir nur für unsere eigenen Sünden in dieser Welt verantwortlich. | Open Subtitles | لحسن الحظ، نحن مسؤولون فقط عن ذنوبنا الخاصة في هذا العالم |
Die besten Köpfe auf der Welt sind an diesem Thema dran. | TED | هناك أفضل الأدمغة في هذا العالم يعملون على هذا الموضوع. |
Es gibt so wenig Schönheit auf der Welt, und so viel Leiden. | Open Subtitles | هناك القليل من الجمال في هذا العالم , والكثير من المعاناة |
Scheint nicht viel los zu sein auf der Welt, außer einem toten Mädchen auf einem Boot. | Open Subtitles | لا يبدو أن هنالك جديد في هذا العالم عدا قضية الفتاة الميتة على متن المركب |
Ich sag dir was: Ich habe jede Sorte Arsch in der Welt gesehen. | Open Subtitles | ودعني أخبرك بأمر ما، لقد رأيت كل أنواع المؤخرات في هذا العالم. |
Wenn du genug Gutes in der Welt tust, gleicht das das Böse aus. | Open Subtitles | قمـت بالكثير من الخيـر في هذا العالم فهي تنوعا ما تعوض الـشر |
Ich? Ich denke, ich habe bereits genug Ungeheuer in der Welt gesehen. | Open Subtitles | أعتقد بإنني رأيت ما يكفي من الوحوش في هذا العالم سابقاً |
Ich glaube, wir haben auf dieser Welt die Wahl, wie wir traurige Geschichten erzählen. | Open Subtitles | أنا مؤمنة أن لدينا خيارين في هذا العالم حول كيفية حكاية القصص الحزينة |
Seit Anbeginn der Zeitrechnung wurden etwa 110 Milliarden Menschen in diese Welt geboren. | Open Subtitles | منذ فجر التاريخ المسجل تقريباً 110 مليار بشري قد ولدوا في هذا العالم |
Ich bringe gern ein wenig mehr Liebe in die Welt, das ist toll. Dr. Love verschreibt Ihnen nun Folgendes: acht Umarmungen täglich. | TED | وانا سعيد لانني انشر حباً اكثر في هذا العالم انه شعور رائع ووصفة دكتور الحب لكم هي 8 ضمات في اليوم |
Es gibt auf der ganzen Welt keinen Grund, dasselbe nicht auch mit Ihnen zu tun. | Open Subtitles | وليس هناك اي سبب في هذا العالم الذي يمنعني من فعل نفس الشيء لك. |