Die Top sechs Gründe – die Dinge, die wir im Leben am meisten bedauern: Bei weitem Nummer 1: Bildung. | TED | حسناً أكثر 6 أمور نندم عليها .. الأشياء التى نندم عليها في هذه الحياة : كان التعليم في المرتبة الأولى. |
Einer der Schlüsselfaktoren für jeden, der etwas im Leben beginnen möchte: Versichern Sie sich, dass Ihr Präsident dahinter steht. | TED | وإحدى المفاتيح التي يحتاجها أي شخص يَوَد البَدء بأمرِ ما في هذه الحياة: التأكد من جعل رئيسك جزء منه. |
Ich habe ihn mehr geliebt als alles andere in diesem Leben. | Open Subtitles | لقد أحببته أكثر مما أحببت أيَّ شيء في هذه الحياة |
Die meisten Tage in diesem Leben fährt man nur rum und erledigt Scheiße. | Open Subtitles | اتعلم, معضم الأيام في هذه الحياة عبارةٌ عن التجوال بالجوار وإنجاز الأمور |
"Genau deswegen bin ich auf der Welt"? | Open Subtitles | مثل حول سبب وجودك هنا في هذه الحياة مثلاً؟ |
Was er gehört hat, war, dass du der wichtigste Mensch auf der Welt für mich bist, ich nie etwas vor dir geheimhalten werde und ich nicht der Einzige in seiner Ecke bin. | Open Subtitles | بل ما سمعه هو أنّكِ أقرب شخص لي في هذه الحياة .. ولن أخفي عنكِ شيئاً ولست الوحيد الموجود بصفّه |
Wie es wäre zu wissen, dass dieser Atemzug der letzte in meinem Leben wäre. | Open Subtitles | ماذا لو اني عرفت ان هذا النفس هو الاخير الذي كتب لي في هذه الحياة |
Und das zweite Geschenk ist, dass er mir im Leben eine Mission gegeben hat. | TED | الهدية الاخرى التي وهبها لي ابني انه اعطاني مهمتي في هذه الحياة |
Unsere Seele ist der Teil von uns, der sich nach einem Sinn im Leben sehnt und der nach dem verlangt, das über dieses Leben hinausgeht. | TED | روحك هي ذلك الجزء منك الذي يتوق لأن يكون له معنى في هذه الحياة والذي يسعى لشيء وراء هذه الحياة. |
Was ich im Leben wollte, hab ich nie gekriegt. | Open Subtitles | ما أريده في هذه الحياة ♪ لا أحصل عليه أبداً ♪ |
(LACHT) Fett, blöd und betrunken, da kommt man nicht sehr weit im Leben. | Open Subtitles | سمين و ثمل و غبي لا يمكنك الصمود في هذه الحياة يا بني |
im Leben ist alles möglich. | Open Subtitles | هذا ماحدث أيّ شيء ممكن أن يحدث في هذه الحياة |
Ohne Heiterkeit und Glück in diesem Leben, wird das Gewicht deinen Geist in Staub zerquetschen. | Open Subtitles | من دون سرور او سعاده في هذه الحياة ,الثقل سوف يسحق روحك ويحولها غبار |
Das Einzige, was uns in diesem Leben vereint, ist der Wunsch nach Pablos Tod. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يوحد بيننا في هذه الحياة هي رغبتنا في موت بلباو |
Sie vermittelt uns einen tieferen Sinn dessen, was es eigentlich bedeutet für uns, in diesem Leben Erfolg zu haben. | TED | انه يعطينا ادراك عميق مالذي تاخذه لكي نزدهر في هذه الحياة |
Letztes Jahr sprach ich bei seinem Gedenkgottesdienst und wünschte ihm alles Gute in diesem Leben. | TED | في العام الماضي القيت كلمة في حفل تابينه و تمنيت له التوفيق في هذه الحياة. |
Bezüglich der Bedingungen des Wohlbefindens in diesem Leben, für Menschen, wissen wir, dass es ein Kontinuum dieser Fakten gibt. | TED | والان وبالحديث عن ظروف المعيشة في هذه الحياة .. حياة البشر نحن نعلم ان هنالك حقائق مستمرة |
Aber das Einzige, was ich auf der Welt wirklich will, | Open Subtitles | ...ولكن الشيء الوحيد ...الذي أريده في هذه الحياة |
(Gelächter) (Applaus) "Sie sind schon seit 36 Monaten auf der Welt, und das ist alles?" | TED | (ضحك) (تصفيق) "لقد مضى على وجودكم في هذه الحياة 36 شهراً، وهذا كل الذي استطعتم انجازه؟" |
Es gibt viele Dinge die ich in meinem Leben bereue, aber ist die Art wie ich mich dir gegenüber verhalten habe, für die ich mich am meisten schäme. | Open Subtitles | ،ندمتُ على أمورٍ عديدة في هذه الحياة ولكن الطريقة التي عاملتك بها هي أكثر ما يشعرني بالخزّي |
Und mit meinem Job, hab ich einfach mal genug vom Tod in meinem Leben. | Open Subtitles | ومع العمل لقد إكتفيت من الموت في هذه الحياة لفترة |