Das letzte Mal als sie hier waren, haben sie meine Krawatte angemalt. | Open Subtitles | ،آخر مرّة كانوا بها هنا قاما بتلوين رباط عنقي |
Sie bekam letztes Jahr ihre Tochter Samantha, und als es um den Familiennamen ging, haben sie sich für einen Doppelnamen entschieden. | Open Subtitles | لقد رُزِقا بإبنةٍ في العامِ المنصرم وعندما أراداَ تسميتُها قاما بوصلِ إسمها بلقبهما |
Falls Decker und sein Komplize Preeda hierher brachten, haben sie ihre Karotis durchtrennt und dann die Leiche entsorgt. | Open Subtitles | أذا قام ديكر أو شريكه بأحضار بريدا هنا لقد قاما بقطع شريانها السباتي ثم تخلصا من الجثه |
Die Landstreicher könnten ihn überfallen haben und aus Panik, dass sie durch die Kleidung identifiziert würden, haben sie sie ins Wasser geworfen und sind abgehauen. | Open Subtitles | أؤلئك المتسولين الإثنين من الممكن أن قاما بمهاجمته و سلبا منه ملابسه ثم ذعرا من إمكانية أن الملابس تؤدي إلى معرفة قاتل الرجل فقاما برميها في الماء و هربا على عجل، قال حارس البحيرة أنه لم يرَ أي شئ |
Auf dem Weg hinaus haben sie dem Barkeeper ins Herz geschossen. | Open Subtitles | قاما بإصابة بائع الحانة بطلقة فى القلب |
Im Kampf gegen Gut, Böse, Engel, Teufel, Schicksal... und Gott selbst, haben sie ihre eigene Wahl getroffen. | Open Subtitles | بمواجهة الخير، والشر.." "الكائنات السامية، والكائنات الشريرة والقدر، وحتى صاحب القدرة المطلقة نفسه" "لقد قاما بتحديد خيارهما.. |
- Wo haben sie geparkt? | Open Subtitles | أين قاما بركنها؟ |
Warum haben sie es dann gestohlen? | Open Subtitles | إذن لما قاما بسرقتها؟ |
haben sie dir wehgetan? | Open Subtitles | هل قاما بإيذائك؟ |
haben sie... | Open Subtitles | هل قاما... |