"قاما" - Translation from Arabic to German

    • haben sie
        
    Das letzte Mal als sie hier waren, haben sie meine Krawatte angemalt. Open Subtitles ،آخر مرّة كانوا بها هنا قاما بتلوين رباط عنقي
    Sie bekam letztes Jahr ihre Tochter Samantha, und als es um den Familiennamen ging, haben sie sich für einen Doppelnamen entschieden. Open Subtitles لقد رُزِقا بإبنةٍ في العامِ المنصرم وعندما أراداَ تسميتُها قاما بوصلِ إسمها بلقبهما
    Falls Decker und sein Komplize Preeda hierher brachten, haben sie ihre Karotis durchtrennt und dann die Leiche entsorgt. Open Subtitles أذا قام ديكر أو شريكه بأحضار بريدا هنا لقد قاما بقطع شريانها السباتي ثم تخلصا من الجثه
    Die Landstreicher könnten ihn überfallen haben und aus Panik, dass sie durch die Kleidung identifiziert würden, haben sie sie ins Wasser geworfen und sind abgehauen. Open Subtitles أؤلئك المتسولين الإثنين من الممكن أن قاما بمهاجمته و سلبا منه ملابسه ثم ذعرا من إمكانية أن الملابس تؤدي إلى معرفة قاتل الرجل فقاما برميها في الماء و هربا على عجل، قال حارس البحيرة أنه لم يرَ أي شئ
    Auf dem Weg hinaus haben sie dem Barkeeper ins Herz geschossen. Open Subtitles قاما بإصابة بائع الحانة بطلقة فى القلب
    Im Kampf gegen Gut, Böse, Engel, Teufel, Schicksal... und Gott selbst, haben sie ihre eigene Wahl getroffen. Open Subtitles بمواجهة الخير، والشر.." "الكائنات السامية، والكائنات الشريرة والقدر، وحتى صاحب القدرة المطلقة نفسه" "لقد قاما بتحديد خيارهما..
    - Wo haben sie geparkt? Open Subtitles أين قاما بركنها؟
    Warum haben sie es dann gestohlen? Open Subtitles إذن لما قاما بسرقتها؟
    haben sie dir wehgetan? Open Subtitles هل قاما بإيذائك؟
    haben sie... Open Subtitles هل قاما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more