ويكيبيديا

    "قبلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • vor dir
        
    • vor Ihnen
        
    • vor Euch
        
    • dich geküsst
        
    • bevor
        
    • war zuerst
        
    Schau in diese Richtung, wenn die Hymne spielt, aus Respekt vor denen, die vor dir gegangen sind. TED تنظر لهذا الاتجاه وقت النشيد الوطني، احتراماً لمن كان قبلك.
    Aber ich hatte schon andere Frauen vor dir. Open Subtitles لا يمكن لكِ أن تكونين جادة, لقد عرفت نساءً قبلك
    Verstehst du, vor dir hatte ich viele Liebhaber, ja. Open Subtitles تَعْرفُ، بانة قبلك كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ العشاق حقيقيُ.
    Diese Rechte haben Sie dank der Männer, die vor Ihnen diese Uniform trugen. Open Subtitles لديك هذه الحقوق بسبب الرجال الذي جاءوا قبلك وكانوا يلبسون الزى العسكري
    Und sie waren alle vor Ihnen hier. Ich bin ihr Onkel. Open Subtitles أولئك هم بشر حقاً و قد جاءوا جميعاً هنا قبلك
    Und das Objekt weiß besser als ihr, und wahrscheinlich vor Euch, was ihr wirklich benötigt. TED وهذا الكائن يعرف أفضل منك وربما قبلك ، ما الذي تحتاجه فعلاً.
    Die Kristalle vor dir enthalten die Literatur und alle wissenschaftlichen Daten aus dutzenden von anderen Welten. Open Subtitles و دمجها بالكريستالات من قبلك هل التراكم الكلى لكل أنواع الأدب
    Weißt du... vor dir... wusste ich nicht, was leiden heißt. Open Subtitles ‫تعرفين ‫قبلك ‫لم أكن أعرف شيئا عن المعاناة
    Den hat der Rest der Welt auch, und die kommen lange vor dir, Süße. Open Subtitles وهكذا أيضا باقي العالم، وكلهم قبلك يا عزيزتي
    Informationen, gesammelt mit dem Blut der Dämonen vor dir. Open Subtitles معلومات حُصِدَت عن طريق دماء الشياطين من قبلك
    Wie ich sehe, kennst du nun, wie Hunderte Menschen vor dir, die Freuden des Spiegels Nerhegeb. Open Subtitles أرى أنك مثل كثيرين قبلك قد اكتشفت مباهج مرآة أراسد
    Weißt du, das Leben vor dir, das, äh, das war gar nicht so schlecht. Open Subtitles أنت تعرف الحياة التي كانت لدي قبلك لقد عرفت كيف أفعل هذا يمكنني فعل هذا إلى الأبد
    O je, o je... Und der Wanderer vor dir hat das Rätsel in nur 50 Sekunden gelöst. Open Subtitles الرحالة الذي كان قبلك حل اللغز في 50 ثانية
    Ich bin in der Tat so überzeugt, dass ich bereit bin, gegen dich 5 meiner hart verdienten Riesen zu setzen, dass Turtle heute vor dir ein Mädel klarmachen kann. Open Subtitles ثقتي شديدة لدرجة استعدادي المراهنة بـ5000 من دولارات عرق جبيني، أن تورتل يمكنه وطء فتاة اليوم قبلك
    Dann, als Ihnen klar wurde, was Sie getan hatten gerieten Sie einfach in Panik, wie tausende von Mördern vor Ihnen und verscharrten Ihr Opfer im Garten. Open Subtitles كان نتيجة لذلك ثم , عندما أدركت فعلتك أصبت بالذعر , كألاف القتلة من قبلك
    Ich habe viele vor Ihnen getestet, Braddock... und niemand hat länger als eine Stunde durchgehalten. Open Subtitles لقد قمت بتجربته مع العديد قبلك برادوك و لم يستطيع احد منهم الإحتمال أكثر من ساعة واحدة
    Sieh an, sieh an! Ich habe es diesmal geschafft, vor Ihnen da zu sein. Open Subtitles حسنا , لقد حضرت قبلك هذه المرة ,يا بوارو
    Heute bin ich voller Stolz, weil ich vor Ihnen allen sitze, und Ihnen sagen kann, das Unrecht, das wir erlitten, wird beseitigt, die Vergangenheit wieder lebendig, und das Vereinigte wieder geteilt! Open Subtitles اليوم، أنا فخور لكي أكون قادر على الجلوس قبلك واخبرك بأن الأخطاء ستستقيم الماضي اجعله حاضر
    So, wie der Krieg sich entwickelt, werde ich vor Euch dort sein. Open Subtitles بالطريقه التىى تسير بها الحرب سوف اكون هناك قبلك
    Vielleicht weil er nach Hause gegangen ist und sich von ihr getrennt hat, nachdem er dich geküsst hat. Open Subtitles ربما ذهب للمنزل وانفصل عنها بعدما قبلك
    Ich habe schon Leute gezuckerbergt, bevor Zuckerberg seine Eier verloren hat. Open Subtitles لكن طردت الناس قبلك أيها الخاسرة أنا الشيطان أيها الملاعين
    Ihr kommt beide dran. Ich glaub, sie war zuerst dran. Open Subtitles أعدكما بأنني سأهتم بكما سويةً أظن أنها وصلت إلى هنا قبلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد