Ich find das schon ganz schön abgedreht, wenn ein junger Mann, zufälligerweise ein verwöhntes Einzelkind, seine Eltern bei einem Unfall einen Monat vor seinem Geburtstag verliert, und dann seinen besten Freund schwören lässt, dass er ihn niemals an seinem Geburtstag allein lässt. | Open Subtitles | أظن أنه أمر غريب عندما يكون هناك فتى هو الطفل الوحيد يفقد والديه في حادث أليم قبل شهر من عيد ميلاده |
Ich find das schon ganz schön abgedreht, wenn ein junger Mann, zufälligerweise ein verwöhntes Einzelkind, seine Eltern bei einem Unfall einen Monat vor seinem Geburtstag verliert, und dann seinen besten Freund schwören lässt, dass er ihn niemals an seinem Geburtstag allein lässt. | Open Subtitles | فالحقيقة أظن أنّهُ غريب عندما يكون هناك فتى صغير بلا إخوة أو أخوات يفقد كلا والديه في حادث مروع قبل شهر من يوم ميلاده |
Wer ist das Mädchen, das Vor etwa einem Monat hier war? Die junge Blonde. | Open Subtitles | ما قصة الفتاة التي كانت هنا قبل شهر تقريباً |
vor einem Monat wart ihr in der Ärzteschule, wurdet von Ärzten unterrichtet. | Open Subtitles | قبل شهر كنتم في كلية الطب يتم تدريسكم من قبل الأطباء. |
Der Chefökonom der Europäischen Zentralbank, Otmar Issing, wird sein Amt laut Plan zwar erst im Mai 2006 niederlegen, doch hinter den Kulissen sind die politischen Manöver und Schachzüge um seine Nachfolge bereits in vollem Gang. | News-Commentary | قد لا يتقاعد أوتمار آيسنج كبير خبراء الاقتصاد بالبنك المركزي الأوروبي قبل شهر مايو من عام 2006. لكن المناورات والحوارات السياسية بشأن من سيخلفه في المنصب قد بدأت بالفعل من وراء الكواليس. |
Der Mann, in dessen Hörsaal ich vor Monaten gelaufen bin. | Open Subtitles | اتعلم ذلك الرجل الذي دخلت الي فصله قبل شهر |
Die Karten für die Yanks und die Sox sind seit einem Monat ausverkauft. | Open Subtitles | تذاكر حضور مباراة بين اليانكس و السكوكس تنفذ قبل شهر |
Die Nächste kommt erst in einem Monat. | Open Subtitles | لن أرى أحداً آخر قبل شهر. |
Das war vor über einem Monat, als sie keine Medikamente nahm. | Open Subtitles | ذلك كان قبل شهر عندما كانت لا تتعاطى أدويتها |
Keine Vorstrafen, aber sein Bruder wurde vor ungefähr einem Monat im Kreuzfeuer getötet. | Open Subtitles | لا توجد إدانات جنائية، لكنّ شقيقه قُتل في تبادل لإطلاق النار قبل شهر. |
Weißt du wie gut meine Zwillingseingebung einen Monat vor unserem Geburtstag ist? | Open Subtitles | تعلم بأن إحساس التوائم لدي يتحسن كثيراً قبل شهر من يوم ميلادنا |
einen Monat vor dem Waffenstillstand begann Irak, Teheran zu bombardieren, als müsste es von der Karte verschwinden. | Open Subtitles | قبل شهر من الهدنة , العراق قصفت طهران بشكل يومي كما لو انه كان لا بد ان تمسح عن الخريطة |
Nun, Sie hat die Lebensversicherung einen Monat vor dem Mord an ihrem Ehemann verdoppelt. | Open Subtitles | حسناً، لقد ضاعفت وثيقة التأمين على الحياة قبل شهر من قتله. |
Alle Lehrer im Land? einen Monat vor Schulende? | Open Subtitles | كل معلم في البلاد قبل شهر من نهاية المدارس؟ |
Doch, wir hatten Vor etwa einem Monat ein Sonntagsessen. | Open Subtitles | نعم, لقد أقمنا عشاء الأحد, تقريباً, قبل شهر. |
Sie war vor Kurzem hier, Vor etwa einem Monat. | Open Subtitles | و عرجت علي منذ وقت ليس بالبعيد، ربما قبل شهر |
Habe ich Vor etwa einem Monat einem Mann abgekauft. | Open Subtitles | لقد اشتريته من أحد الفرسان قبل شهر تقريبا |
Und wie sie vor einem Monat sehen konnten, besiegte Watson von IBM die zwei Champions aus Jeopardy. | TED | وكما رأيتم قبل شهر من الآن ، فاز واتسون من شركة إي بي إم على بطلي لعبة جيوباردي. |
vor einem Monat wurde geschrieben, dass ich verrückt sei. | Open Subtitles | كـانوا يقولون عنّي قبل شهر بأنّني مجنون. |
Aber die Sterne stehen erst im Dezember wieder günstig. | Open Subtitles | لكن انجلى الكاهن قال ان الزواج قبل شهر ديسمبر لن يكون ناجح |
vor Monaten fragte ich, ob Sie die 30-Tage-Frist kennen, Sie sagten Ja. | Open Subtitles | لقد سألتكم قبل شهر إن كنتم تعرفون معنى "الضمان" وقلتم "نعم". |
Sie haben den Führerschein seit einem Monat? | Open Subtitles | لقد حصلت على شهادة القيادة قبل شهر واحد فقط |
Memsahib, in weniger als einer Stunde läuft die Newcastle aus,... ..und kehrt erst in einem Monat zurück. | Open Subtitles | سيدتي خلال أقل من ساعة (ستبحر سفينة ال(نيوكاسل لن تعود قبل شهر من الآن |
Die Einladung zu diesem Dinner kam vor über einem Monat. | Open Subtitles | ما الذي تقصده؟ ... دعوة هذا العشاء جاءت في البريد قبل شهر |
Ich hinterließ ihr eine Nachricht vor ungefähr einem Monat und nun hat sie endlich zurückgerufen. | Open Subtitles | تركتُ لها رسالة قبل شهر تقريباً، وأخيراً ردّت على اتصالي |