ويكيبيديا

    "قد خرج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ist
        
    • aus
        
    Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. Open Subtitles سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج
    Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. Open Subtitles سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج
    Mehr als die Hälfte meiner Schweine ist tot. Der Virus ist außer Kontrolle. Open Subtitles أكثر من نصف خنازيري قد ماتوا إن الفيروس قد خرج عن السيطرة
    Schon morgens ist er weggegangen, ohne mir Bescheid zu sagen. Open Subtitles في الصباح كان قد خرج دون أن يقول أي شيء لي
    Er sieht aus, als wäre er aus einer Massenproduktion, als käme er aus einer Fabrik, wie Staubsauger und Waschmaschinen. TED يبدو و كأنه تم انتاج منه كميات كبيرة كأنه قد خرج من مصنع مثل المكنسات الكهربائية و الغسالات.
    Eine ledige Frau trifft diesen Typen... und er erzählt ihr, dass er eben aus dem Gefängnis kommt. Open Subtitles إمراءة غير متزوجة تقابل فتي وهو يخبرها أنه قد خرج لتوه من السجن
    Das Gute ist, dass es jetzt wenigstens raus ist, und, weißt du, dass ihr keine Geheimnisse mehr habt. Open Subtitles الخبر الجيد هو ، أن الموضوع قد خرج الآن و أنتم ليس بينكم أسرار بعد الآن
    Der Limofahrer ist von der Intensivstation runter. Open Subtitles سائق الّليموزين، قد خرج من العناية المُركّزة،
    Aber die Wahrheit ist auch, dass es nicht in Ihrer Hand liegt. Open Subtitles لكن الحقيقة أن الأمر قد خرج من يديك الآن.
    Ich meine nur, was Sie Ihrem Körper antun, ist nicht gesund, besonders für jemanden, der gerade erst aus der Reha kommt, aber ich verstehe es. Open Subtitles أنا أعني ان ما تقوم به غير صحي بالنسبة لجسدك أوتعرف ،خاصةً بالنسبة لشخص قد خرج مؤخراً من المركز التأهيلي ولكني فهمت
    Aber wenn er aufgetaucht ist, dann nirgends, wo ich ihn sehen konnte. Open Subtitles ولكن لو كان قد خرج حياً، فهذا لم يكن من موضع يسمح لي برؤيته.
    Es scheint, unser untoter Informant ist nicht in der Stadt. Open Subtitles يبدو لي أن مخبرنا الميت الحي قد خرج لجولة بالبلدة.
    Jeder ist umhergelaufen im Büro und sind ausgeflippt und haben geschrien... und verhielten sich so, als hätte die Erde die Umlaufbahn verlassen und... Open Subtitles ويفزعون ويصرخون ويتصرفون كما لو أن العالم قد خرج عن مساره
    Gute Neuigkeiten.... das Bienengift ist aus deinem Körper. Open Subtitles الأنباء السارة، أن الآبيتوكسين قد خرج من جسمك
    Als käme er aus einer Zeitmaschine. Es ist verrückt. Open Subtitles يبدو وكأنه قد خرج من آلة زمنية، هذا جنوني
    Das tut mir aber Leid. Die kleine Spinne ist frei. Open Subtitles أنا آسف، العنكبوت الصغير قد خرج
    Die mutige Stewardess an der Tür sagte, dass mein Junge draußen ist. Open Subtitles و لقد أخبرونى أن ابنى قد خرج من الطائرة
    Dr. Lo ist für ein paar Minuten weg. Open Subtitles انا اسفة دكتور لو قد خرج من عشرة دقائق
    Einige stiegen aus und leben jetzt nahe des Hanazono-Schreins in Shinjuku, wo sie sich die Essensreste im Rotlichtviertel zusammensuchen. Open Subtitles بالنهاية , الكثير قد خرج و عاش حول معبد هانازونو في شينجوكو و البعض منا يسرق بقايا الطعام
    Sieht aus wie aus 'ner Cornflakes-Tüte. -Geht's darum? Open Subtitles ولكنه احضر لى شىء يبدو انه قد خرج من صندوق مفرقعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد