Ich weiß, dass wir nicht in der Nähe der Reptilienstation sind. Und jetzt? | Open Subtitles | لستُ متيقنة من مكاننا لكنني أعرف أنّه ليس قريباً من مأوى الزواحف. |
Ich lebe in Vancouver. Im Wald in der Nähe werden die Bäume 33 Stockwerke hoch. | TED | أعيش الآن في فانكوفر، قريباً من غابة تنمو بارتفاع 33 طابقاً. |
Ich könnte mir dich gar nicht vorstellen... so nahe am Boden. | Open Subtitles | لا أستطيع تصورك ذاك ، تعلم ، قريباً من الأرض |
Nur um näher an den Feind heranzukommen, um ihre Geheimnisse herauszufinden. | Open Subtitles | هذا فقط ليكون قريباً من العدو و يعلم بكافة أسرارهم |
Viel später, Robert Maillarts Brücken, welche die strukturelle Form mit einer Wölbung der Analysis fast wie eine Parabel optimiert. | TED | بعد ذلك بكثير ، جسور روبرت ميلرت ، والتي صممت بشكل إنشائي أمثل بحساب التفاضل والتكامل مع انحناء قريباً من قطع مكافئ. |
Er flog zu nah an der Sonne, seine Wachsflügel schmolzen und er starb. | Open Subtitles | لقد طار قريباً من الشمس وجناحيه المصنوعة من الشمع ذابت، ومات |
Ich war nicht in der Nähe von Lars. Ich war beim Kommandanten. | Open Subtitles | انا لم اكن قريباً من لارس انا كنتُ خلف القائد |
Sie wurden in der Nähe des Tatortes gesehen. | Open Subtitles | لإنني لدي شاهدين يأكدون أنهم شاهدوكي قريباً من الزٌقاق. |
- War vermutlich der Professor. Er ist der Einzige, der in der Nähe wohnt. - Glauben Sie immer noch, | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون البروفسور , فهو يسكن قريباً من هنا |
Vielleicht hilft sie packen, wenn du in der Nähe bleibst. | Open Subtitles | من الأرجح أنها ستساعدك على حزم حقيبتك إذا أعتقدت أن ذهابك سيبقيك قريباً من المنزل |
(Roy) Ich glaube, mein Zahnarzt wohnt hier in der Nähe. | Open Subtitles | أعتقد أن طبيب أسناني يسكن قريباً من هنا ، هل تعرفه ؟ |
Ich wollte jemanden, der sich in der Nähe meiner Schule befindet und meinen Gesundheitsplan akzeptiert. | Open Subtitles | أردت طبيباً قريباً من المدرسة ويستطيع أن يعتني بي |
Genau. Waren Sie nahe bei Mr. Tindle, als Sie den Schuss abfeuerten? | Open Subtitles | هنا بالضبط أكنت قريباً من السيد "تيندل" عندما أطلقت النار ؟ |
Wir graben das Becken nahe beim Haus, dann können sie vom Dach springen. | Open Subtitles | دعنا فقط أن نحفر حمام السباحة قريباً من المنزل و نترك الأطفال يقفزون من على السطح |
Oder, näher bei uns, Chalua, die eine Schmalspurbahn in Bangalore kartografiert hat . | TED | و، قريباً من الوطن، تشالوا، طريق في بانغالور. |
Du sagtest, du wolltest dem Baby näher sein. | Open Subtitles | حسنا ، أنت قلت أنك تريد أن تكون قريباً من الطفل |
Klingt fast wahr, oder? | Open Subtitles | يبدو ذلكَ قريباً من الحقيقة، أليسَ كذلك؟ |
Wir können es nicht riskieren zu nah an der Oberfläche zu graben. | Open Subtitles | -لا يمكننا المخاطرة بشقّ نفق قريباً من السطح |
Ich verstehe. Ich überzeuge sie davon, dass ich die Stempelkarte vom Doktor habe, und wenn er nicht in der Nähe von dort gewesen ist, | Open Subtitles | فهمت، أقنعهم أن لدي جدول توقيت الطبيب وإنه لم يكن قريباً من المكان |
Es ist nicht mal annähernd so groß. - Es wächst langsamer. | Open Subtitles | إنه ليس قريباً من ذلك الحجم - أنه ينمو ببطئ |