ويكيبيديا

    "قطرات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tropfen
        
    • tropft
        
    • are
        
    • Wasser
        
    • keep
        
    es hat einige Tropfen hier drüben und auch auf dem Tisch. Open Subtitles أسقط بعض قطرات العرق هنا و انظر إلى المنضدة أيضاً
    Hier ist zum Beispiel ein hübscher, gelber Tropfen Milch auf der linken Seite, aber nichts davon auf der rechten. TED على سبيل المثال، هنا قطرات صفراء جميلة من الحليب في اليسار, وفي اليمين لا يوجد شيء.
    Du nimmst, was er dir gibt, Tropfen oder Pulver... und du wirst wieder 20. Open Subtitles ما يعطيكِأياهبحقالجحيم. ..قطرات أَومساحيق.
    An Griff und Klinge hängen Tropfen Bluts... die sah ich vorher nicht. Open Subtitles وعلى نصلك ومقبضك قطرات دم لم تكن عليهما من قبل
    Man verschließt ein Ende, tropft etwas Feuerzeuggas hinein, steckt die Kartoffel rein, zündet am Zündloch. Open Subtitles تغلق نهاية واحدة، ضع في بضعة قطرات السائل الأخف إلتصق في البطاطة، يضيئ البطاطة ستذهب مائة ياردة.
    Auf einem stand "Rose"... doch die paar restlichen Tropfen waren nicht rosa, sondern knallrot. Open Subtitles وصفت واحدة بزجاجة روز لكن بقيت قطرات قليلة في الزجاجة لم تكن وردي شاحب، ولكن أحمر مشرق
    Du musst drei Tropfen deines Blutes in den Zaubertrank tun. Open Subtitles تحتاج الى ثلاث قطرات من دماؤك لوضعها فى الجرعة.
    Und wenn sie ihr Tanz noch höher führt, verwandeln sich die Tropfen in Hagelkörner, die dann wieder auf die Erde fallen. Open Subtitles و بينما هي تتراقص فوقنا تتحول تدريجياً إلى قطرات مطر وتستعد للعودة إلى الأرض هابطة من الغيوم
    Alles, was uns davon abhält ihn zurückzukriegen, sind ein paar Tropfen unschuldiges Blut. Open Subtitles إنَّ كل ما يفصلنا عن عودته إلينا هي بضع قطرات من دم أحد الأبرياء
    Es heißt, die alten Götter hätten eine Korallen-Klinge ins Meer getaucht, und als sie sie herauszogen, seien 4 perlengleiche Tropfen ins Meer gefallen. Open Subtitles يقولون ان الالهة القديمة غمدت السيف المرجاني في المحيط عندما جذبوه للخارج سقطت في البحر اربع قطرات مثالية
    Kein Grund zur Sorge. Nur ein Stich in den Finger, einige Tropfen Blut... Open Subtitles لا داعي للقلق، فقط وخزه إصبع وبضعة قطرات دمّ
    Von den Tropfen gut-erfaßt Open Subtitles حتى المحيط هو قطرات مجتمعة ولو لم تكن القطرات..
    3 Tropfen reichen und selbst Du-Weißt-Schon-Wer spuckt seine dunkelsten Geheimnisse aus. Open Subtitles إذا تناول منها أى شخص 3 قطرات فسوف يسكب كل أسراره السوداء
    Erstaunlich, was ein paar Tropfen von deinem Blut ausrichten, was? Open Subtitles إنه مما يثير الدهشه ما يمكن أن تفعله بعض قطرات من دمائك
    Stell die Infusion auf 10 Tropfen ein. Open Subtitles جهز المحلول الوريدي على 10 قطرات كل مرة.
    Langsame Tropfen von dir sickern durch die zärtliche Nacht. Open Subtitles ببطئ ، قطرات منك تتسرّب إلى خلال ضمة الليل الناعمة
    Einige Tropfen in einem Glas Wein machen einen Mann tagelang hart. Open Subtitles بضع قطرات في كأس النبيذ يقال أنها تجعل قضيب الرجل منتصباً لأيام
    Eisenchlorid. Zehn Tropfen in Wasser, drei Mal täglich. Open Subtitles صبغة الفولاذ، 10 قطرات في الماء ثلاث مرات في اليوم
    Ja, nur ein paar Tropfen Blut in meinem Kreislauf. Open Subtitles أجل ، مُجرّد بضع قطرات إلى نظامي الحيويّ.
    Das einzige Geräusch, das durch die Decke dringen darf, ist das Geräusch von Schweiß, der auf die Schulbücher tropft. Open Subtitles حسناً إذن الصوت الوحيد الذي أريد سماعه ،من غرفتك هو صوت قطرات الحبر على الورق
    ~ Raindrops are fallin' on my head, they keep fallin' ~ Open Subtitles قطرات المطر تتساقط على رأسى ** و تستمر بالسقوط **
    Ich hoffe Sie können es sehen, es sind in der Mitte einige ringartige Strukturen, es ist Wasser. TED الذي اتمنى ان تروه هنا ان هنالك بنى حلقة الشكل في منتصف الصورة وهي قطرات ماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد