es hat einige Tropfen hier drüben und auch auf dem Tisch. | Open Subtitles | أسقط بعض قطرات العرق هنا و انظر إلى المنضدة أيضاً |
Hier ist zum Beispiel ein hübscher, gelber Tropfen Milch auf der linken Seite, aber nichts davon auf der rechten. | TED | على سبيل المثال، هنا قطرات صفراء جميلة من الحليب في اليسار, وفي اليمين لا يوجد شيء. |
Du nimmst, was er dir gibt, Tropfen oder Pulver... und du wirst wieder 20. | Open Subtitles | ما يعطيكِأياهبحقالجحيم. ..قطرات أَومساحيق. |
An Griff und Klinge hängen Tropfen Bluts... die sah ich vorher nicht. | Open Subtitles | وعلى نصلك ومقبضك قطرات دم لم تكن عليهما من قبل |
Man verschließt ein Ende, tropft etwas Feuerzeuggas hinein, steckt die Kartoffel rein, zündet am Zündloch. | Open Subtitles | تغلق نهاية واحدة، ضع في بضعة قطرات السائل الأخف إلتصق في البطاطة، يضيئ البطاطة ستذهب مائة ياردة. |
Auf einem stand "Rose"... doch die paar restlichen Tropfen waren nicht rosa, sondern knallrot. | Open Subtitles | وصفت واحدة بزجاجة روز لكن بقيت قطرات قليلة في الزجاجة لم تكن وردي شاحب، ولكن أحمر مشرق |
Du musst drei Tropfen deines Blutes in den Zaubertrank tun. | Open Subtitles | تحتاج الى ثلاث قطرات من دماؤك لوضعها فى الجرعة. |
Und wenn sie ihr Tanz noch höher führt, verwandeln sich die Tropfen in Hagelkörner, die dann wieder auf die Erde fallen. | Open Subtitles | و بينما هي تتراقص فوقنا تتحول تدريجياً إلى قطرات مطر وتستعد للعودة إلى الأرض هابطة من الغيوم |
Alles, was uns davon abhält ihn zurückzukriegen, sind ein paar Tropfen unschuldiges Blut. | Open Subtitles | إنَّ كل ما يفصلنا عن عودته إلينا هي بضع قطرات من دم أحد الأبرياء |
Es heißt, die alten Götter hätten eine Korallen-Klinge ins Meer getaucht, und als sie sie herauszogen, seien 4 perlengleiche Tropfen ins Meer gefallen. | Open Subtitles | يقولون ان الالهة القديمة غمدت السيف المرجاني في المحيط عندما جذبوه للخارج سقطت في البحر اربع قطرات مثالية |
Kein Grund zur Sorge. Nur ein Stich in den Finger, einige Tropfen Blut... | Open Subtitles | لا داعي للقلق، فقط وخزه إصبع وبضعة قطرات دمّ |
Von den Tropfen gut-erfaßt | Open Subtitles | حتى المحيط هو قطرات مجتمعة ولو لم تكن القطرات.. |
3 Tropfen reichen und selbst Du-Weißt-Schon-Wer spuckt seine dunkelsten Geheimnisse aus. | Open Subtitles | إذا تناول منها أى شخص 3 قطرات فسوف يسكب كل أسراره السوداء |
Erstaunlich, was ein paar Tropfen von deinem Blut ausrichten, was? | Open Subtitles | إنه مما يثير الدهشه ما يمكن أن تفعله بعض قطرات من دمائك |
Stell die Infusion auf 10 Tropfen ein. | Open Subtitles | جهز المحلول الوريدي على 10 قطرات كل مرة. |
Langsame Tropfen von dir sickern durch die zärtliche Nacht. | Open Subtitles | ببطئ ، قطرات منك تتسرّب إلى خلال ضمة الليل الناعمة |
Einige Tropfen in einem Glas Wein machen einen Mann tagelang hart. | Open Subtitles | بضع قطرات في كأس النبيذ يقال أنها تجعل قضيب الرجل منتصباً لأيام |
Eisenchlorid. Zehn Tropfen in Wasser, drei Mal täglich. | Open Subtitles | صبغة الفولاذ، 10 قطرات في الماء ثلاث مرات في اليوم |
Ja, nur ein paar Tropfen Blut in meinem Kreislauf. | Open Subtitles | أجل ، مُجرّد بضع قطرات إلى نظامي الحيويّ. |
Das einzige Geräusch, das durch die Decke dringen darf, ist das Geräusch von Schweiß, der auf die Schulbücher tropft. | Open Subtitles | حسناً إذن الصوت الوحيد الذي أريد سماعه ،من غرفتك هو صوت قطرات الحبر على الورق |
~ Raindrops are fallin' on my head, they keep fallin' ~ | Open Subtitles | قطرات المطر تتساقط على رأسى ** و تستمر بالسقوط ** |
Ich hoffe Sie können es sehen, es sind in der Mitte einige ringartige Strukturen, es ist Wasser. | TED | الذي اتمنى ان تروه هنا ان هنالك بنى حلقة الشكل في منتصف الصورة وهي قطرات ماء |