ويكيبيديا

    "قوّة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Macht
        
    • Kraft
        
    • stärker
        
    • Stärke
        
    • mächtiger
        
    • stark
        
    • Force
        
    • mächtig
        
    • Power
        
    • Energie
        
    Wie sie denken, dass niemand außer ihnen die Macht haben sollte. Open Subtitles وكيف يعتقدون بأنّه لا يجب أن تكون لأحد قوّة سواهم
    Wer Geist und Körper mit einer Waffe in Einklang bringt, wird die größte Macht besitzen. Open Subtitles أيّ شخص يستطيع أن يلحم جسده وروحه به، سوف يمتلكُ أكبر قوّة في الأرض.
    Wenn Wissen Macht ist, dann ist dies der mächtigste Ort auf Erden. Open Subtitles إن كانت المعرفة قوّة فهذا المكان هو الأقوى على وجه الأرض
    Und wir nutzten diesen Motor, um Kraft auf die Finger des ersten Spielers zu leiten, 3 Sekunden lang und dann stoppt es. TED ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف.
    Und denkt daran, dass ihr zusammen deutlich stärker seid als allein! Open Subtitles وتذكرن ذلك بأنكن أكثر قوّة معاً من أن تكونن منفردات
    Ein Mann außergewöhnlicher Stärke, und einer seltenen Missachtung dem Leben gegenüber. Open Subtitles رجل ذو قوّة غير عادية، و مُخاطر بشكل منقطع النظير.
    Verstehst du das nicht? Heute sah ich, wie ein Sklave mächtiger wurde als der römische Kaiser. Open Subtitles اليوم رأيت عبدا أصبح أكثر قوّة من إمبراطور روما
    Es war ein k/einer Junge, ein k/einer, verwi/derter Junge, ung/aub/ich stark. Open Subtitles كان مجرد فتى صغير. فتى طائش صغير، ذو قوّة مهولة.
    Als Regentin hättest du die Macht, dass so was nie wieder passiert. Open Subtitles وإنّك كوصيّة ستملكين قوّة تخولك لمنع حدوث شيء كهذا مجددًا أبدًا.
    Und ich finde dass er in 29 Sekunden mehr über die Macht und die Bedeutung unabhängiger Medien aussagt, als ich in einer Stunde sagen könnte. TED ولقد وجدت أنها وضّحت في 29 ثانية فقط قوّة وأهميّة، وسائل الإعلام المستقلة أكثر ممّا يمكن أن أقوله في ساعة.
    Eine gewalttätige und unbekannte Macht zerstört eine normale, anständige Familie. Open Subtitles قوّة غاشمة خفيّة تُدمّر عائلة عاديّة مُحتّرمة.
    Dort ist ein neuer Maharadscha und der Palast hat wieder die Macht des dunklen Lichts. Open Subtitles كلّا , الآن هناك مهراجا جديد وثانياً القصر لديه قوّة الضوء المُظلمِ
    Dass meine Familie es vergaß, Macht das deutlich. Open Subtitles نسيان عائلتي ليوم مولدي جعل مِن ذلك أكثر قوّة.
    Dieser Mann nutzt die Macht der Geister,... ..um sehr üble Dinge zu tun. Open Subtitles هذا الرجل يستعمل قوّة الأرواح ليفعل أشياء شريرة جداً
    Aber Ultraschall kann die Form von allem dazwischen annehmen, weil es eine mechanische Kraft ist. TED ولكن يمكن للموجات فوق الصوتية أن تتشكّل لتكون شيئا بين هذا و ذلك، لأنها قوّة ميكانيكية.
    Die Kraft eines Mannes ist an seinem Appetit messbar. Open Subtitles قوّة الرجلِ يُمْكِنُ أَنْ تُقاسَ بشهياتِه.
    Man sagt, ein Verrückter hat Kraft für zehn. Open Subtitles يَقُولونَ ان الرجل المجنون عِنْدَهُ قوّة عشَرة
    Sie könnten schwächer sein, oder stärker. Open Subtitles قد يكونون قوّة أضعف ، ربما المزيد منالمظليّين.
    Mein Bankkonto ist sehr viel voller als Ihres. Und meine Anwälte sind viel stärker als Ihre. Open Subtitles حسابي البنكيّ أكبر من حسابك بكثير، ومحاميني أشدّ قوّة
    Er hat die törichte Vorstellung, Schweigen sei eine Stärke. Open Subtitles يعيش تحت هذه الفكرة الخاطئة ذلك الصمت قوّة.
    Nur eine Million Mal strahlender. Und mächtiger! Open Subtitles سأصبح مليون مرّة أكثر إشعاعاً وسأصبح أكثر قوّة
    Wie findet man heraus, wie stark ein Überschallknall sein wird? TED ماذا عن اكتشاف مدى قوّة دويّ اختراق حاجز الصّوت؟
    Die vereinte Task Force gibt ihn gerade an die Hauptfälle weiter. Open Subtitles قوّة المهمّات المُلحَقة ينقلونه إلى قسم التحقيق في القضايا الكُبرى
    Jemand ist an die Senatoren rangekommen, jemand der mächtig genug ist, um dieses Schiefer-Fracking-Gesetz durchzudrücken. Open Subtitles أحدهم وصل إلى أعضاء مجلس الشيوخ، أحدهم ذو قوّة كافية ليجعل أمر السندات يتمّ خلال النّظام.
    Verdammt, ich sage ihm, mehr Power auf meine Haken zu packen. Open Subtitles اللعنة، أنا آمره بتسديد ضربات خاطفة بأقصى قوّة
    Indem wir die Energie des Herzens nutzen, werden wir in der Lage sein eine stabile Tür zwischen den zwei Universen zu schaffen. Open Subtitles باستعمال قوّة القلب، يمكننا خلق بوابة مستقرّة بين العالمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد