| Die Ratte ist immerhin ein ganzer Organismus mit interagierenden Netzwerken von Organen. | TED | لان الفأر كائن حي كامل، يحوي شبكات مرتبطة من الأجهزة المتفاعلة. |
| Der Effekt dieser Droge auf den Organismus wäre eine Induktion akuter Hämophilie. | Open Subtitles | تأثير هذا الدواء على كائن حي سيكون لزيادة من حد الهيموفيليا |
| Aber zumindest kann man sagen, dass wenn ein Lebewesen ohne Fortpflanzung stirbt, das evolutionär nutzlos ist, oder? | TED | لكن يمكننا على الأقل القول بأنه إن مات كائن حي من دون أن يتوالد، فإنه سيكون غير ذي نفع من زاوية تطورية، صحيح؟ |
| Sie zerfrisst dich... und zehrt von dir wie ein Lebewesen... bis nichts mehr von dir übrig ist als Verwesung. | Open Subtitles | إنه يأكلك من الصميم يتغذى عليك كأنه كائن حي حتى يصبح كل شيء متعفناً |
| Vielleicht kann sie nicht abheben, wenn eine Lebensform draußen und drinnen gleichzeitig ist. | Open Subtitles | مثلاً، قد لا تقلع بوجود كائن حي مسجل بأنه بالخارج والداخل في الوقت ذاته؟ |
| Ein Teelöffel Meerwasser kann mehr als eine Million Organismen enthalten. | TED | إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي |
| Wir haben hier also eine synthetische Hybridisierung des Genoms einer ausgestorbenen Spezies mit dem Genom des nächsten lebenden Verwandten. | TED | وهو نوع من التهجين الاصطناعي لكائن منقرض بواسطة جينات أقرب كائن حي له. |
| Jeder Punkt ist eine andere Spezies oder ein anderer Strom oder eine andere Bodenart. | TED | كل نقطة هي كائن حي مختلف. أو جداول مختلفة، أو أنواع تربة مختلفة. |
| Wenn wir hinter das schwere Selbst gucken, eine Licht der Achtsamkeit entzünden, und unsere Essenz finden, unsere Verbindung zu Ewigkeit und allen anderen Lebewesen. | TED | لو أمكننا أن نخرج من تحت ثقل ذواتنا، نضيء شعلة من الوعي، ونجد جوهرنا الحقيقي، ارتباطنا بالأبدية واللامتناهي وبكل كائن حي عدانا. |
| Das weiß ich." Außer wenn man daran glaubt, dass Leben durch Sterben definiert ist, hat man hier kein Glück. da dies ein sehr merkwürdiger Organismus ist. | TED | باستثناء,اذا فكرت في ان الحياة تُعرف ايضاً بأنها الاشياء التي تموت سوف تكون غير محظوظ بهذا الشيء لان ذلك في الواقع كائن حي غريب |
| Es wird eher wie ein lebender Organismus sein, als nur eine Ansammlung sehr komplexer Technologie. | TED | ستبدو وكأنها كائن حي أكثر من كونها تكنولوجيا معقدة جداً. |
| Damit ist gemeint, etwas zu lernen, eine Idee von einem Organismus zu lernen und dann anzuwenden. | TED | لكن هذا هو تعلم شيء، تعلم فكرة، من كائن حي ومن ثم تطبيقها. |
| Ich kann mir kein einzelnes biologisches Prinzip vorstellen, das nicht irgendwo eine Ausnahme durch einen Organismus hat. | TED | لا استطيع تحديد قاعدة واحدة عامة لعلم الأحياء لم تخترق عن طريق كائن حي |
| Ich möchte Ihnen einen Organismus vorstellen: einen Schleimpilz, Physarum polycephalum, | TED | أود أن أُعرفكم على كائن حي: وحلُُ عَفَن، فآيزيرم بولي سيفالم. |
| Sagen wir mal, du entdeckst Haifischzähne in einer Schicht und dahinter ein Fossil von einem Organismus, den du niemals gesehen hast. | TED | ترى أسنان سمك القرش في طبقة واحدة ومستحاثات كائن حي لم تكن قد رأيته من قبل تحت ذلك. |
| Um unter diesen Bedingungen überleben zu können, hat es sich blitzschnell in ein Lebewesen verwandelt, das gegenüber radioaktiver Strahlung immun ist. | Open Subtitles | وتحولت بسرعة إلى كائن حي يمكنها أن تصمد ضدها |
| ein Lebewesen nähert sich dir von Westen. | Open Subtitles | أنا أتلقى كائن حي يتحرك نحوك من الغرب. |
| ein Lebewesen nähert sich dir von Westen. | Open Subtitles | أنا أتلقى كائن حي يتحرك نحوك من الغرب. |
| Sequoia sempervirens ist die größte Lebensform der Erde. | TED | "سيكويا سيبيرفيرينز" هي أطول كائن حي على وجه الأرض. |
| Die Definition eines Programms als Lebensform erscheint als schwierig, weswegen... | Open Subtitles | "من الصعب معرفة إذا كان أحد برامج الحاسوب هو كائن حي" ".. من البداية فبوجهة نظر المنطق البيلوجي" |
| Ganz anders als alle Organismen, die ich kenne. | Open Subtitles | انها تختلف عن أي كائن حي على الأقل أنا أعرفه |
| Es gibt riesige, pilzartige Organismen. | Open Subtitles | أي كائن حي فطري عملاق، مولدر. نعرف بأنّهم يجدون. |
| Wir wollten an das Wissen kommen, nicht einen lebenden Organismus schaffen. | Open Subtitles | وكان الهدف هو الحصول على المعلومات الاستخبارية ، ليس لخلق كائن حي قابلة للحياة. |
| Als Fotograf versuche ich über die Unterschiede unseres Erbguts hinauszugelangen, um all das wertzuschätzen, was wir mit jedem anderen Lebewesen gemeinsam haben. | TED | وكمصور، أحاول أن ألج إلى ما وراء الاختلافات في تركيبنا المورثي لتقدير كل ما نملكه من أشياء مشتركة مع كل كائن حي آخر. |