Es rast wie Feuer durch dich, verändert dich, bis du eines Morgens aufwachst und deine Menschlichkeit ein Traum ist... der schwindet. | Open Subtitles | سوف تشتعل بداخلكِ كالنار وتحولكِ حتى تصحين ذات صباح |
Ich sah 'nen Indianermann, sein Gesicht so rot wie Feuer... | Open Subtitles | رأيت هندياً صغيراً وجهه أحمر كالنار |
Ich dachte du wärest heiss wie Feuer. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ مثيراً كالنار |
Meine Pfoten laufen heiß, Baby! Sie glühen regelrecht! | Open Subtitles | لقد اشتعلت مخالبي كالنار |
Für einen Wraith brennt Hunger wie Feuer. | Open Subtitles | ،بالنسبة لشبح الجوع يحرق كالنار |
Ihr könnte beruhigt durchs Leben gehen und für alle der Held sein und braucht Euch um Sachen wie Feuer, Essen, ein Loch im Umhang oder Eurem Geburtstag keine Sorgen machen. | Open Subtitles | يمكنك أن تنطلق في الحياة وتكون بطل كلّ شخص! ولا تقلق حول الأشياء كالنار أو الغذاء أو فتحة في رأسك أو عيد ميلادك |
"In jeder Bibliothek steht das eine Buch, das Antwort auf die Frage gibt, die uns wie Feuer auf der Seele brennt." | Open Subtitles | "في كل مكتبة، يوجد كتاب واحد يمكنه الإجابة عن السؤال الذي يتأجج كالنار في العقل." |
Wissen Sie, Davis, das echte dämonische Böse brennt wie Feuer, es brennt mit einer furchtbar kalten dunklen Flamme. | Open Subtitles | حسناً يا (ديفيس)، الشر الحقيقي يحرق كالنار إنه يحترق بلهيبأسودباردشنيع |
wie Feuer fließt es durch deine Adern. | Open Subtitles | كالنار تتوهج داخل صدرك |
Sein Zorn brennt wie Feuer. | Open Subtitles | غضبه يحرق كالنار |
Das brennt wie Feuer. | Open Subtitles | I! إنها تشتعل, إنها كالنار |
Greife an wie Feuer." | Open Subtitles | هاجموا كالنار." |
Blau wie Feuer. | Open Subtitles | أزرق كالنار |
Meine Hufe laufen heiß, Baby! | Open Subtitles | انا كالنار ياعزيزي! |
Sie glühen regelrecht! | Open Subtitles | كالنار! |