ويكيبيديا

    "كان لدى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hatte
        
    • ich einen
        
    • hatten
        
    • wenn dem
        
    So hatte Alice Stewart 25 Jahre lang einen sehr großen Kampf am Laufen. TED ولذا كان لدى أليس ستيوارت معركة كبيرة بين يديها لمدة 25 سنة.
    Er hatte eine Stichwunde im Bauch. Der Tierarzt musste ihn einschläfern. Open Subtitles كان لدى الكلب جرح غائر في بطنه كما أخبرنا البيطري
    Ich hatte bei einem Unternehmen nördlich einen guten Job, aber mir wurde gekündigt. Open Subtitles لقد كان لدى وظيفه جيده مع مقاول فى الشمال ولكن تم تسريحى
    Ich wollte dem Baby helfen. Es hatte Tape über dem Mund. Open Subtitles أردت مساعدة الطفل كان لدى الطفل شريط لاصق على فمه
    Unser Entführer hatte also Zugang zu den Requisiten und der Garderobe im Studio. Open Subtitles إذاً كان لدى مختطفا تصريح دخول إلى غرفة الملابس والإكسسوار في الاستديو
    Ich scheitere die ganze Zeit, jeden Tag, und ich hatte einige kolossale Misserfolge, das verspreche ich. Einige große, beschämende, blamable Misserfolge. TED أنا أفشل دائما، كل يوم، ولقد كان لدى بعض الإخفاقات العظيمة، أعدكم، حيث الكبيرة، المفضوحة، المذلة، إخفاقات محرجة.
    2003 hatte die Firma 300.000 Beschäftigte, oder 330.000 Mitarbeiter, davon 135.000 in Amerika und 9000 in Indien. TED في العام 2003، كان لدى الشركة 300,000 موظف أو 330,000 موظف ومنهم 135,000 في أمريكا و9,000 في الهند.
    Stellen sie sich vor, Sie sind in der Jury und Sie erfahren, dass das Opfer Orgasmen hatte. TED تخيلوا أنكم من هيئة المحلفين وعلمتم أنه كان لدى الضحية الرعشة الجنسية.
    Statt Startblöcken hatte Jesse Owens eine Gartenschaufel, mit der er Löcher in die Asche grub. TED وبدلاً من الحواجز، كان لدى أوينز مجرفة بستنة التي استخدمها لحفر ثقوب في الجمر للبدء منها.
    Die marxistische Linke hatte diese Idee schon vor 100 Jahren und es ging nicht sonderlich gut aus. TED كان لدى اليسار الماركسي هذه الفكرة منذ 100 عام ولم تنجح كما ينبغي، أليس كذلك؟
    Dieses Foto wurde einige Jahre später aufgenommen, als Bragg wieder Grund zum Lächeln hatte. TED هذه الصورة التقطت بعد بضعة سنوات، عندما كان لدى براغ سبباً ليبتسم.
    Demnach denke ich, es ist ziemlich sicher, dass Gandhi einen hohen AQ hatte. TED بهذه الطريقة، أظن أنه يمكنني باطمئنان أن أزعُم بأن كان لدى غاندي معدل تكيّفٍ عالٍ.
    Ich hatte das Gefühl, wenn ich meine Fotos hatte, dass ich damit an etwas Wahrem festhalte, unabhängig von Agendas und Politik. TED شعرت، عندما كان لدى هذة الصور، بأن لدى شئ حقيقى ، بغض النظر عن الأجندات أو السياسة.
    Ich hatte den Plan schon im Kopf, aber noch nicht die Einzelheiten. Open Subtitles بالفعل كان لدى معظم الخطة فى رأسى لكن كان لابد من تطوير بعض التفاصيل
    Ich hatte wirklich keine Ahnung vom Goldsuchen. Open Subtitles كان لدى بالتأكيد بعض الأفكار المجنونة بشأن التنقيب عن الذهب
    Ich hatte dich schon lange im Verdacht und jetzt weiß ich Bescheid. Open Subtitles لوقت طويل كان لدى شكوك بشأنك والآن عرفت أننى كنت على حق
    Ich hatte am vorabend ein treffen mit pater logan. Open Subtitles ففى الليلة السابقة كان لدى مقابلة مع ألآبت لوجن
    Ich hatte vorher eine Untermieterin. Open Subtitles أوه ، كل شئ على ما يرام كان لدى شريكة مسكن ، راقصة
    Meine Oma hatte ein sehr schönes Messer mit Elfenbeingriff. Open Subtitles كان لدى جدتي سكين جميل جداً بمقبض من العاج
    - Ja, ich hatte 19 Abzeichen. - Ich hatte 20. Open Subtitles نعم , كان لدي 19 شارة إستحقاق كان لدى 20
    Heute warf ich einen Blick auf Ihr neues Esszimmer. Open Subtitles اليوم كان لدى الفرصة لألقى نظرة على غرفة طعامك الجديدة
    Die alten Griechen hatten eine tolle Idee: Das Universum ist simpel. TED كان لدى اليونانيين القدماء فكرة عظيمة، هي أن الكون بسيط.
    a) wenn dem Beförderer tatsächlich bekannt ist, dass eine wesentliche Angabe in dem Beförderungsdokument oder dem elektronischen Beförderungsdokument falsch oder irreführend ist, oder UN (أ) كان لدى الناقل علم فعلي بأن أيا من البيانات الجوهرية الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني زائف أو مضلل؛ أو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد