Und ich sollte natürlich einen Artikel schreiben, so wie immer -- gleich am Tag des Geschehens. Ich war in meinem Zimmer im 16. | TED | بالطبع، كان يفترض بي أن أكتب مقالة، دوماً يجب أن تكتبها في يوم الحدث. كنت في غرفتي في الطابق السادس عشر، |
Der letzte Eintrag besagt, er sollte Sie im Bishop's Park treffen. | Open Subtitles | و آخر شئ أنه كان يفترض لقاءك فى حديقة بيشوب |
- Ich rede von diesem Antrag, den du für mich einreichen solltest. | Open Subtitles | أتحدث عن ذلك الالتماس الذي كان يفترض أن تقدمه من أجلي |
Sie sollten ihn unter der Matte lassen. Das habe ich. | Open Subtitles | بل بشأن مفتاح شقتي كان يفترض بك تركه تحت الحصيرة |
Ich hätte Bilder machen sollen. Warum habe ich das nicht gemacht? | Open Subtitles | كان يفترض أن ألتقط صوراً, لمَ لم أفعل ذلك ؟ |
Er sollte mir ins Bein kneifen, falls er keine Luft bekam. | Open Subtitles | كان يفترض به أن يقرص ساقي إذا شعر بنقص الهواء |
Er ist mir anvertraut, ein zukünftiger Wächter des Lichts, zumindest sollte er das werden. | Open Subtitles | إنه مهمتي ، مرشد أبيض مستقبلي . أو هكذا كان يفترض أن يصبح |
Es ist aber so er sollte letzte Woche schon fertig sein, | Open Subtitles | هذا هو الأمر، كان يفترض أن يكون جاهزا الأسبوع الماضي |
Weißt du, das sollte ganz einfach laufen. Einfach reingehen und ihn rausholen. | Open Subtitles | أتعلم ، كان يفترض أن يكون هذا سهلاً فقط الذهاب وإخراجه |
Wer du auch bist, du solltest mir dabei helfen, seriös zu werden. Du hast mich belogen! | Open Subtitles | مهما كنت، كان يفترض بك أن تجعل عملى شرعياً |
Darum solltest du für mich einspringen. Und jetzt sitzen wir beide. | Open Subtitles | كان يفترض بك أن تخرجني لكي أتمكن من الحصول عليها, لكن هانحن الآن في السجن مع بعض |
Du solltest das Fluchtauto fahren, oder nicht? | Open Subtitles | وفي تلك الليلة كان يفترض بأن تكوني سائقة الهروب، أليس كذلك؟ |
Die Fallschirmspringer sollten uns anderen die Tür öffnen. | Open Subtitles | كان يفترض أن النقل الجوى يضمن بابا مفتوحا لبقيتنا |
Die Fallschirmspringer sollten uns anderen die Tür öffnen. | Open Subtitles | كان يفترض أن النقل الجوى يضمن بابا مفتوحا لبقيتنا |
Wir sollten einen russischen Agenten aus diesem Haus holen. | Open Subtitles | كان يفترض ان نقبض علي عميل روسي في ذلك البيت |
Ich hätte dir Räucherstäbchen in den Arsch stecken sollen. | Open Subtitles | كان يفترض أن أعطيك بخوراً لتضعيه في مؤخرتك |
Ich hätte Spaß haben müssen mit Spinningkurs Jeans Boy. | Open Subtitles | كان يفترض أن أستمتع بوقتي مع الفتى من درس الدراجة .. |
Pass auf. Ich hätte den Job dieses Jahr übernehmen sollen. | Open Subtitles | اسمع، كان يفترض بي أن أحصل على اللقب هذا العام، ولكنني هربت |
Finden Sie nicht, dass das etwas war, was Sie uns hätten sagen sollen, Inspector? | Open Subtitles | ألا تظنين أنّ ذلك شيء كان يفترض عليكِ أن تخبرينا به أيّتها المفتشة؟ |
Was hätte ich denn tun sollen, einen Corporal umlegen? | Open Subtitles | ماذا كان يفترض منى ان افعل؟ تصفية العريف الملعون؟ |
Dieser Mann ist ein Soziopath. Er hätte im Gefängnis sein sollen. Er war. | Open Subtitles | هذا الرجل معتل إجتماعياً كان يفترض أن يكون في السجن |
Als du schwanger wurdest, dachte ich also, es kann nicht meins sein, weil mein Sperma damals angeblich tot war. | Open Subtitles | لذا فعندما أخبرتني بأنك حبلى لم أظن أنني قد أكون الوالد لأن كل حيياتي المنوية كان يفترض أن تكون ميتة وقتذاك. |
Die Rakete, die Sie da am unteren Bildschirmrand sehen, die sollte eigentlich nach oben fliegen, aber irgendwie flog sie zur Seite. | TED | كما ترون في الصورة إلى الأسفل، كان يفترض بالصاروخ أن ينطلق إلى الأعلى و لكن بطريقة ما انتهى به الأمر على جانبه. |
Sir, Wir hätten schon vor fünf Stunden Dienstschluss haben müssen. | Open Subtitles | سيّدي، كان يفترض ان تنتهي مناوبتنا قبل 5 ساعات تقريبًا |
Sie wollte mich eigentlich hier treffen. - Wir wollten einen Bericht schreiben. - Mhm. | Open Subtitles | كان يفترض بها أن تقابلني هنا سنغطي حفل التوقيع |