Er hat eine Gehirnerschütterung, Prellungen, vier gebrochene Rippen, aber er ist stabil. | Open Subtitles | لديه ارتجاج و كدمات و أربعة أضلع مكسورة لكن حالته مستقرة |
Der Gerichtsmediziner fand Prellungen und angeknackste Rippen zusätzlich zum eingeschlagenen Schädel. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي وجد كدمات وأضلع مكسورة بالإضافة إلى جمجمة مضروبة. |
Und wie Sie sehen, habe ich weder Prellungen noch Knochenbrüche. | Open Subtitles | وكما ترون، فإني لا أعاني من كدمات أو عظام مكسورة. |
Ein paar Stunden davor hatte ich in seinem Gesicht ein paar blaue Flecken bemerkt, als er aus der Schule kam. | TED | في وقت سابق من ذلك اليوم، كنت قد لاحظت كدمات على وجهه عندما عاد من المدرسة. |
Er hatte Blutergüsse, er muss verprügelt worden sein. | Open Subtitles | كان لديه كدمات عنيفة على رأسه يبدو أنه تعرض للضرب |
Weil dieser Junge jeden Tag mit blauen Flecken nach Hause kam. | Open Subtitles | كل يوم كان يأتي من المدرسة إلى المنزل وبه كدمات |
Und der Adamsapfel hat Prellungen, aber sonst geht es mir wirklich ausgezeichnet. | Open Subtitles | و كدمات كثيرة حول تفاحة ادم ولكن ذلك يؤلم حقا |
Du hast Prellungen, du weißt nicht woher. Sag mir doch, was ist los? | Open Subtitles | لديك كدمات ولا تَتذكّرُى حصولك عليهم فقط أخبرُينى ماذا يجري؟ |
18 Monate alt, Prellungen, möglicherweise Kopfverletzungen möglich. Blutdruck und Puls sind erhöht. | Open Subtitles | طفل 18 شهراً , كدمات و من المحتمل اصابت في الرأس ضغط الدم و النبض ارتفعا |
Der Rest sind Beulen und Prellungen, entstanden durch die 17 Prügeleien, - in die er in diesem Semester verwickelt war. | Open Subtitles | الباقي كدمات و سحجات تبررها الـ17 مشاجرة له في هذا الفصل الدراسي |
Autounfall, Prellungen am Torso, möglicherweise Wirbelsäulentrauma, ein abgetrenntes Bein. | Open Subtitles | كدمات قويه فى الجزء العلوى من الجسم اصابه محتمله في العامود الفقري وطرف واحد مبتور |
Es gibt keine Verteidigungswunden, keine Risse, keine Hautabschürfungen, keine Prellungen. | Open Subtitles | لا توجد جروح دفاعية، لا تمزقات، لا سجحات ولا كدمات. |
Er wurde ziemlich übel verprügelt,... doch er hat auch blaue Flecken am Hals, also könnte es sich um versuchte Strangulation handeln. | Open Subtitles | حسنا ، لقد تعرّّض لضرب شديد لكن هناك كدمات في الرقبة قد تكون محاولة خنق |
Das Opfer hat blaue Flecken auf ihrem Oberarm und ihre Bluse ist zerrissen. | Open Subtitles | لدى الضحيّة كدمات على ذراعها العُليا وكان قميصها مُمزّقاً. |
Und können Sie bestätigen, dass Blutgerinnungsmittel bekannt dafür sind, blaue Flecken nach einer Operation zu hinterlassen? | Open Subtitles | وأيمكنك التاكيد أن هذا الدواء معروف انه يسبب كدمات بعد الجراحة ؟ |
Blutergüsse und möglicherweise Frakturen der Handgelenke. | Open Subtitles | كدمات ومحتمل وجود كسر في المعصم تحت التحفظ |
Mehrfache Hautabschürfungen, Blutergüsse, eine Gehirnerschütterung, aber keine inneren Blutungen. | Open Subtitles | ضربات متعددة ، كدمات . و ارتجاج ، لكن لا يوجد نزيف داخلي |
Die paar blauen Flecken sind nicht der Rede wert. | Open Subtitles | نها فقط كدمات قليلة لا شئ لأبقي في المنزل |
Quetschungen, Frakturen, schwerste innere Verletzungen. | Open Subtitles | كدمات , كسور , تمزق في العديد من الاجهزة الحيوية |
Nun, erinnern wir uns, Inspector Japp sagte, es gab eine Prellung im Gesicht von Monsieur Reedburn. | Open Subtitles | و الآن تذكر رئيس المفتشين "جاب" قال أنه كانت هناك "كدمات في وجه السيد "ريدبورن |
Hier ist eine Quetschung und Schwellung. | Open Subtitles | هناك ورم و كدمات |
Ich glaub sie hat einen Bluterguss. | Open Subtitles | إعتقد ان لديها كدمات |
Opfer eines Verkehrsunfalls mehrere Brüche, harter Unterbauch, gequetschte Lunge. | Open Subtitles | عدة كسور و تمزق في الاغشية و كدمات في الرئة |
Wenn Sie blaue Flecke sehen, denken Sie an Blutungen. | Open Subtitles | لو رأيت كدمات, فكروا فى النزيف |
Ihr habe den physisch und mental anspruchsvollsten Tag eures Lebens überlebt und alles, was ihr dafür zeigen müsst, sind einige Schrammen. | Open Subtitles | لقد نجوتن من أكثر أيام حياتكن تحدياً من الناحية الجسدية والعقلية ولم تصبن سوى ببضع كدمات |
Keine Druckstellen oder Prellungen am Hals. | Open Subtitles | لا توجد علامات كدمات أو رباطات على العُنق. |