Sie logen beim Verkaufen, ich Lüge beim Zurückkaufen. | Open Subtitles | كذبا عليّ بخصوص بيع السيارة، سأكذب عليهما بخصوص شرائها مجدداً. |
Irgendwie ist doch jede Kunst eine Lüge, Mr. Holbein. | Open Subtitles | بالتأكيد أن كل فن يعد كذبا ياسيد هولباين |
Wenn jemand ein so großes Geheimnis hat, wird alles zu einer Lüge. | Open Subtitles | عندما يكون لشخص سر كبير كهذا كل شيء بالنسبة له يصبح كذبا |
Sie haben mich mein ganzes Leben lang belogen. Alle Lügen mich an. | Open Subtitles | لقد كذبا عليَّ حياتي كلها الكل يكذب عليَّ |
Aber Lügen? Du weißt nicht, ob es eine Lüge ist. Und wenn es wahr ist? | Open Subtitles | ـ أنت لست تدرين أن كان كذبا أم حقيقة 0 |
Nein, keinesfalls. Das wäre gelogen, und ich würde Sie nie belügen. | Open Subtitles | لا , لا مطلقا لان هذا ربما كان كذبا و انا ما كان لى ان اكذب عليك ابدا |
Alles was du zu mir gesagt hast war gelogen! Du hast nicht über Jor-El gesprochen. | Open Subtitles | كل شيئ قلته لي كان كذبا لم تكن تتحدث عن جور إل |
Und wenn Sie diese Lüge zugeben, wird Ihnen die Jury kein Wort mehr glauben. | Open Subtitles | وإن اعترفت ان ذلك كان كذبا لا احد من هيئه المحلفين سيصدق اي شيء اخر تقولينه |
Der Tatsache, dass unsere ganze Beziehung auf einer Lüge basierte und dass mein Ehemann ein Spion gewesen ist. | Open Subtitles | بواقع أن حياتنا كانت كذبا بأن زوجي كان جاسوسا |
Es ist keine Lüge. Wie können Sie das behaupten? | Open Subtitles | إنه ليس كذبا لا تتحدث عن الكذب |
Wo ich mich gerade an diese Lügen zurückerinnere, glaube ich, dass ich jetzt Lüge. | Open Subtitles | كلّ ما فعلته لها كان كذبا. وكلّما أتذكر تلك الأكاذيب... أصدّق أنّني أكذب الآن. |
Aber alles Weitere aus meinem Mund war eine Lüge. | Open Subtitles | ولكن كل كلمة خرجت من فمى فيما عدا ذلك كانت كذبا! |
- Lasst das Lügen. | Open Subtitles | - اي شيء ستقوله لي سيكون كذبا. |
Daher ist das nicht wirklich Lügen. | Open Subtitles | وهذا ما حدث لذلك إنه ليس كذبا |
Deine Geschichten sind allesamt Lügen. | Open Subtitles | كل قصصك كذبا |
So wurde eine spanische Regierung abgewählt, weil sie die eigene Bevölkerung über die Urheber der terroristischen Bombenanschläge, die im vergangenen Frühjahr den Bahnhof von Madrid zerfetzten, belogen hatte. Auch Tony Blair und George W. Bush haben deshalb enorme Probleme mit ihren Wählern, weil sie über die Gründe für ihren Krieg gegen den Irak gelogen haben. | News-Commentary | إذ يذخر الجو بعلامات التقدم والأمل. فقد أطيح بحكومة اسبانية لأنها كذبت على الناس بخصوص التفجيرات الإرهابية التي استهدفت محطة قطارات مدريد في الربيع الماضي. كما يواجه جورج دبليو بوش وطوني بلير الكثير من المشاكل مع منتخبيهم وذلك لأنهما كذبا فيما يتعلق بمبررات حربهما على العراق. |
Haben Sie da auch gelogen? Ja. | Open Subtitles | فكان هذا أيضا كذبا - نعم - |