Umgekehrt bin ich im Alter von 75 Jahren inkompetent was Fähigkeiten anbelangt, die fürs tägliche Leben wesentlich sind. | TED | في المقابل، أنا في الـ75 غير كفؤ في مهارات أساسية للحياة في كل يوم. |
Auch irrelevant. Unerheblich und inkompetent. | Open Subtitles | سؤال لا صلة له بالموضوع مجدداً . غير أساسي وغير كفؤ |
10 Millionen ist das Doppelte von dem, wofür jeder kompetente Anwalt einen Vergleich eingegangen wäre. | Open Subtitles | 10مليون مزدوجه مع أي محامي كفؤ |
Sie sind engagiert, Sie sind unermüdlich, Sie sind außerordentlich kompetent. | Open Subtitles | أنت متفانٍ، أنت لا تيأس، كما أنك كفؤ بشكل بارز |
- Ja, er ist effizient, er ist präzise. | Open Subtitles | أتظن ذلك؟ - نعم ، إنه كفؤ - إنه دقيق |
Ein jüngere Studie der Penn State Universität fand heraus, dass wenn man lächelt, man nicht nur netter und höflicher wirkt, sondern auch kompetenter. | TED | حيث اشارت دراسة حديثة في بينسلفينيا انه عندما تبتسم فانت تظهر اكثر قبولاً واكثر قابلية للحب كما انك فوق كل هذا تبدو كفؤ اكثر |
Wenn er seine Farbe nicht verändert und weiß bleibt, ... heißt das automatisch, daß du geeignet bist, ... und verläßlich, und daß du bei uns bleiben kannst. | Open Subtitles | إذا لم يتغيّر لونها وبقيت بيضاء هذا تلقائياً يعني بأنّك كفؤ وموثوق بك للبقاء معنا |
Denkst du, dass ich eine Narzisstin oder ein Pferdearsch bin? | Open Subtitles | هل تعتقد أني نرجسية أو شخص غير كفؤ ؟ |
Der eigentliche Bösewicht hier ist dieser verdammt inkompetente C.O. | Open Subtitles | الشرير الحقيقيّ هنا . هو ذلك الضابط الغير كفؤ |
Es sind Lynchmörder! Wer das nicht begreift, ist blind und inkompetent! | Open Subtitles | إنهم مقتصون فوضويون ومن لا يفهم ذلك فهو أعمى أو غير كفؤ |
Das Kabinett kann den Präsidenten ohne nähere Erklärung für inkompetent erklären. | Open Subtitles | كجلس الوزراء يستطيع أن يقول أن الرئيس غير كفؤ بدون توضيحات أو تعريفات |
Er meint es gut, aber er ist durch und durch Geschäftsmann. Sozial ist er total inkompetent. | Open Subtitles | نيّته جيدة، لكن مقارنة بحسه التجاري إنّه غير كفؤ اجتماعياً |
Er ist entweder inkompetent oder kooperiert mit jemandem. | Open Subtitles | إمّا أنّه غير كفؤ أو يعمل مع أحد آخر. |
Faul und überaus inkompetent wie sein Bruder, aber noch mieser und korrupter. | Open Subtitles | كسول وغير كفؤ, مثل أخيه. مُرتشي وفاسد. |
Du brauchtest eine kompetente Meinung. | Open Subtitles | -كنت في حاجة لدكتور كفؤ |
Du bist eine kompetente Agentin. | Open Subtitles | أنتِ عميلة كفؤ |
- Also ist unser Ziel hier, dass ihr Leute reinhaut wie in alten Zeiten und Cam kompetent aussehen lasst, so dass wir die beste Rechtsmedizinerin, die je hatten, behalten können. | Open Subtitles | لذا هدفنا هنا ..أن تشمروا السواعد ياجماعة مثل الأيام القديمة أجعلوا (كام) تبدو كفؤ |
Er ist so effizient, wie er sauber ist. | Open Subtitles | كما أنه كفؤ و حريص |
Wie effizient von Ihnen. | Open Subtitles | -كم أنت كفؤ |
Sie sind ein kompetenter Beamter. | Open Subtitles | أنت إداري كفؤ على نحو فريد |
Er ist kein kompetenter Anwalt. | Open Subtitles | هو ليس محامي كفؤ |
Wenn er blau wird, heißt das automatisch, ... daß du geeignet bist, aber unverläßlich. | Open Subtitles | ...إذا أصبحت زرقاء فهذا تلقائياً يعني بأنّك كفؤ لكن لا يمكن الإعتماد عليكِ |
Ich habe darauf gewartet, dass du vorbeikommst und mich wir ein echtes menschliches Wesen behandelst und dir klar wird, was für ein verdammter Pferdearsch du warst. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظرك , أن ترجعي و تعامليني مثل إنسان حقيقي . و تدركي كم كنتِ امرأة غير كفؤ لعينة ( شخص غير كفؤ = Horse's Ass ) |
Du inkompetente Krabbe! | Open Subtitles | أيها الأحمق الغير كفؤ! |