ويكيبيديا

    "كلاكما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ihr beide
        
    • Sie beide
        
    • euch beide
        
    • Alle beide
        
    • Ihr seid beide
        
    • ihr zwei
        
    • euch beiden
        
    • ihr beiden
        
    • Ihnen beiden
        
    • von euch
        
    • Ihr habt beide
        
    ihr beide seid mir genauso wichtig, aber ich muss meine Zeit einteilen. Open Subtitles كلاكما على قدم المساواة من الأهمية ولكن لابد أن اقسّم وقتي
    Wieso geht ihr beide nicht zur Ausstellung, und du kannst Tyler die Meinung einer Frau geben. Open Subtitles لم لا يذهب كلاكما للمعرض الليله و تستطيعين ان تعطي تايلر وجهة النظر النسائية ؟
    Sonst schicke ich Sie beide in die Hölle der lebendig Gehäuteten. Open Subtitles وإلا سأرسل كلاكما إلى الجحيم حيث يتم سلخ البشر أحياء
    Ich empfange euch beide am Hof. Keiner wird es wagen zu tratschen. Open Subtitles سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات.
    Kommen Sie, setzen Sie sich zu mir. Alle beide. Na los, los. Open Subtitles والآن , تعالا واجلسا على الطاولة كلاكما , هيا , هيا
    Ihr seid beide Narren. Merkt ihr nicht, dass man euch benutzt? Open Subtitles انتم حمقى، كلاكما انهم يستخدمونكم الا ترون؟
    Ich weiß, ihr zwei habt Probleme, aber dafür gibt's den Empfang. Open Subtitles أعلم بأنَّ كلاكما لديه مشاكل، ولكننا جعلناها صالة لإستقبال الجميع
    Ausgehend von der Annahme, dass ihr beide fließend Hindi sprecht, glaube ich, gibt es Fotos. Open Subtitles أنا أفترض أن كلاكما . تجيدون اللغة الهندية بطلاقة . أعتقد أن هنالك صور
    Glaubt ihr, das Leben hätte erst begonnen, als ihr beide durch die Tür hereinkamt? Open Subtitles هل تعتقدوا بأن الحياة قد دبت للتو عندما مشى كلاكما خلال هذا الباب؟
    Jamie sagte, du verlorst es, als ihr beide in Frankreich kämpftet. Open Subtitles أخبرني جايمي بأنك خسرتها عندما كان كلاكما يقاتل في فرنسا
    Und Claire ist hier, also verschwindet ihr beide. Aber eile zurück, Ian Murray. Open Subtitles وكلير هنا معي لذا فاليذهب كلاكما ولكن عجل برجوعك يا أيان موري
    Sie beide haben uns damals beschämt. Open Subtitles في واقع الامر .. لقد إعتقدت ان كلاكما تعملان معا ..
    Robert sah Sie beide am Tag lhrer Ankunft. Open Subtitles روبرت رَأى كلاكما فى اليوم الأول الذى وَصلتَم.
    Dann müssen Sie zu mir zum Tee kommen. Sie beide, nächste Woche. Open Subtitles في هذه الحالة يجب أن تأتيا لشرب الشاي، كلاكما في هذا الأسبوع
    Ihr solltet dem Herrn danken und nicht jammern. Das gilt für euch beide. Open Subtitles إحصى نعم الله عليك وتوقف عن الشكوى , كلاكما
    Euer Vater liebte euch beide, weil ihr beide seine Söhne seid. Open Subtitles والدك أحبكما كلاكما لأنكما كنتما كلاكما ابنيه
    Also gut, na schön... hört auf, schluss damit, Alle beide! Open Subtitles حسناً، حسناً،حسناً توقفوا، توقفوا كلاكما
    Ein Schnuckelchen für deine Sammlung. Raus hier, Alle beide. Open Subtitles ـ إنه شخص جميل آخر على جدار مكتبك المُشين ـ أخرجوا من هُنا، هيّا كلاكما
    Aber Ihr seid beide erwachsen, frag ihn doch. Open Subtitles لكن كلاكما راشدين ,لذا لما لا تطلبي منه الخروج
    Könnt ihr zwei euch um das Haus kümmern, während ich Lynch verfolge? Open Subtitles هلا قمتم كلاكما بتفتيش المنزل ، يبنما اقوم بمتابعة لنش ؟
    Ich möchte auf keinen von euch beiden verzichten. Open Subtitles كلاكما يا شباب أريدكما أن تكونا معي هناك
    Hört zu, ihr beiden. Es gibt keine Drachen. Open Subtitles إسمعا ، كلاكما لا توجد هذه الأشياء , التنين
    Mannomann. Sie haben viel zu erklären. - Viele Leute suchen nach Ihnen beiden. Open Subtitles ياللهول، عليكم تفسّير الكثير من الأمور الكثير من الأشخاص يبحثّون عن كلاكما
    Durch Aufeinanderzubewegen des Wagens könnte einer von euch mehr Eis verkaufen. TED لان كلاكما كان يمكن له أن يتحرك بعربته لكسب زبائن أكثر لبيع البوظة
    Ihr habt beide Recht. Überrascht es Sie, mich zu sehen, Mr Ludwig? Open Subtitles كلاكما على حق هل تدهشك رؤيتى يا سيد لودفيج ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد