ihr beide seid mir genauso wichtig, aber ich muss meine Zeit einteilen. | Open Subtitles | كلاكما على قدم المساواة من الأهمية ولكن لابد أن اقسّم وقتي |
Wieso geht ihr beide nicht zur Ausstellung, und du kannst Tyler die Meinung einer Frau geben. | Open Subtitles | لم لا يذهب كلاكما للمعرض الليله و تستطيعين ان تعطي تايلر وجهة النظر النسائية ؟ |
Sonst schicke ich Sie beide in die Hölle der lebendig Gehäuteten. | Open Subtitles | وإلا سأرسل كلاكما إلى الجحيم حيث يتم سلخ البشر أحياء |
Ich empfange euch beide am Hof. Keiner wird es wagen zu tratschen. | Open Subtitles | سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات. |
Kommen Sie, setzen Sie sich zu mir. Alle beide. Na los, los. | Open Subtitles | والآن , تعالا واجلسا على الطاولة كلاكما , هيا , هيا |
Ihr seid beide Narren. Merkt ihr nicht, dass man euch benutzt? | Open Subtitles | انتم حمقى، كلاكما انهم يستخدمونكم الا ترون؟ |
Ich weiß, ihr zwei habt Probleme, aber dafür gibt's den Empfang. | Open Subtitles | أعلم بأنَّ كلاكما لديه مشاكل، ولكننا جعلناها صالة لإستقبال الجميع |
Ausgehend von der Annahme, dass ihr beide fließend Hindi sprecht, glaube ich, gibt es Fotos. | Open Subtitles | أنا أفترض أن كلاكما . تجيدون اللغة الهندية بطلاقة . أعتقد أن هنالك صور |
Glaubt ihr, das Leben hätte erst begonnen, als ihr beide durch die Tür hereinkamt? | Open Subtitles | هل تعتقدوا بأن الحياة قد دبت للتو عندما مشى كلاكما خلال هذا الباب؟ |
Jamie sagte, du verlorst es, als ihr beide in Frankreich kämpftet. | Open Subtitles | أخبرني جايمي بأنك خسرتها عندما كان كلاكما يقاتل في فرنسا |
Und Claire ist hier, also verschwindet ihr beide. Aber eile zurück, Ian Murray. | Open Subtitles | وكلير هنا معي لذا فاليذهب كلاكما ولكن عجل برجوعك يا أيان موري |
Sie beide haben uns damals beschämt. | Open Subtitles | في واقع الامر .. لقد إعتقدت ان كلاكما تعملان معا .. |
Robert sah Sie beide am Tag lhrer Ankunft. | Open Subtitles | روبرت رَأى كلاكما فى اليوم الأول الذى وَصلتَم. |
Dann müssen Sie zu mir zum Tee kommen. Sie beide, nächste Woche. | Open Subtitles | في هذه الحالة يجب أن تأتيا لشرب الشاي، كلاكما في هذا الأسبوع |
Ihr solltet dem Herrn danken und nicht jammern. Das gilt für euch beide. | Open Subtitles | إحصى نعم الله عليك وتوقف عن الشكوى , كلاكما |
Euer Vater liebte euch beide, weil ihr beide seine Söhne seid. | Open Subtitles | والدك أحبكما كلاكما لأنكما كنتما كلاكما ابنيه |
Also gut, na schön... hört auf, schluss damit, Alle beide! | Open Subtitles | حسناً، حسناً،حسناً توقفوا، توقفوا كلاكما |
Ein Schnuckelchen für deine Sammlung. Raus hier, Alle beide. | Open Subtitles | ـ إنه شخص جميل آخر على جدار مكتبك المُشين ـ أخرجوا من هُنا، هيّا كلاكما |
Aber Ihr seid beide erwachsen, frag ihn doch. | Open Subtitles | لكن كلاكما راشدين ,لذا لما لا تطلبي منه الخروج |
Könnt ihr zwei euch um das Haus kümmern, während ich Lynch verfolge? | Open Subtitles | هلا قمتم كلاكما بتفتيش المنزل ، يبنما اقوم بمتابعة لنش ؟ |
Ich möchte auf keinen von euch beiden verzichten. | Open Subtitles | كلاكما يا شباب أريدكما أن تكونا معي هناك |
Hört zu, ihr beiden. Es gibt keine Drachen. | Open Subtitles | إسمعا ، كلاكما لا توجد هذه الأشياء , التنين |
Mannomann. Sie haben viel zu erklären. - Viele Leute suchen nach Ihnen beiden. | Open Subtitles | ياللهول، عليكم تفسّير الكثير من الأمور الكثير من الأشخاص يبحثّون عن كلاكما |
Durch Aufeinanderzubewegen des Wagens könnte einer von euch mehr Eis verkaufen. | TED | لان كلاكما كان يمكن له أن يتحرك بعربته لكسب زبائن أكثر لبيع البوظة |
Ihr habt beide Recht. Überrascht es Sie, mich zu sehen, Mr Ludwig? | Open Subtitles | كلاكما على حق هل تدهشك رؤيتى يا سيد لودفيج ؟ |