Leider ist es so, dass Je weniger Kontrolle wir haben, desto mehr tendieren wir dazu es herunterzuspielen oder komplett zu ignorieren. | TED | ولسوء الحظ، كلما قل اعتقادنا بسيطرتنا، كلما زاد احتمال تقليلنا من أهمية الأمر أو تجاهله تماماً. |
Das ist die Entwicklung der Amerikaner, ihren Erfolg über Liquidität statt des Besitzes von Dingen zu definieren, denn Je weniger Überfluss man um sich hat, desto beweglicher und leichtfüßiger wird man. | TED | ويشكل هذا التغير الثقافي عند المواطنين الأمريكيين توضيحا لنجاحهم في التحول من إقتناء الأشياء، إلى إمتلاك السيولة، لإنه كلما قل الاسراف من حولك، كلما زادت خفة و رشاقة حركتك. |
Je weniger Sie sehen, umso weniger Angst haben Sie. | Open Subtitles | العيون لا تهمنى كما قل البصر .. كلما قل الخوف |
Je mehr er schläft, desto weniger bekommen die Nachbarn mit. | Open Subtitles | كلما كان نائماْ , كلما قل إنتباة الجيران لنا |
Umso länger du jemanden kennst, desto weniger lange wartest du? | Open Subtitles | كلما طالت معرفتك بشخص ما كلما قل انتظارك له؟ |
Und je komplexer und ausgeklügelter diese Organisationen sind, umso weniger sehen wir sie als das Gegenteil eines Staates. | TED | وكلما كانت هذه المجموعات معقدة ومتطورة، كلما قل اعتقادنا أنهم بمثابة المفهوم المعاكس للدولة. |
Um so mehr Zeit ich mit Zach verbringe ,um so weniger muss ich dran denken ... | Open Subtitles | كلما قضيت وقت اكثر مع زاك كلما قل تفكيري عن |
Je weniger Leute davon wissen, umso sicherer fühle ich mich. | Open Subtitles | أنظر . كلما قل عدد المتورطين في الأمر كلما شعرت أكثر بالأمان |
(Mackenzie) Je weniger du durchdrehst... | Open Subtitles | كلما قل توترك، كلما كان الأمر أهون عليك. |
Je weniger Menschen von diesem Projekt wissen, desto besser. | Open Subtitles | كلما قل عدد الناس الذين يعرفون بهذا كلما كان هذا أفضل |
- Je weniger ich weiß, desto besser. | Open Subtitles | ـ لا، لا، كلما قل ما أعرفه كلما كان أفضل |
Je weniger Leute hiervon wissen, desto besser Leute. | Open Subtitles | كلما قل عدد الأشخاص الذين يعرفون عن هذا، كلما كان أفضل، يارفاق. |
Ich sage nur, Je weniger du dich abmühst, desto weniger peinlich ist es für alle. | Open Subtitles | انا اقول فحسب، كلما قلت مقاومتك كلما قل احراجك امام الجميع |
Ein Hotel im French Quarter, Je weniger du weißt, desto besser. | Open Subtitles | أحد الفنادق في المربع السكني و لكن كلما قل ما تعلمينه كلما كان أفضل |
Je mehr ich versuchte, so zu sein, wie er mich haben wollte, desto weniger sah ich mich in seinen Augen. | Open Subtitles | كلما قل اهتمامي به كلما قلت رؤيتي لنفسي في عينيه |
Je länger ich von der Gemeinschaft weg war... desto weniger vermisste ich sie. | Open Subtitles | لكن كلما زاد إبتعادى عن الجماعه كلما قل إشتياقى لهم |
Je öfter ich die Bilder sehe, desto weniger glaube ich, dass sie real sind. | Open Subtitles | و لا أشعر بشئ كلما كثرت رؤيتي لهذه الصور كلما قل شعوري أنها حقيقية |
Je näher nämlich der Tag der Trauung rückt, desto weniger ladylike wäre mein Verhalten. | Open Subtitles | لأنّه كلما إقتربنا مِن موعد الزفاف كلما قل شعوري بأنّي إمرأة. |
Je weiter ich zurück gehe, desto weniger stimmt die Ausrichtung. | Open Subtitles | كلما ذهبنا بعيدا للخلف كلما قل الإنتظام الذي سنحصل عليه |
Je mehr Ketten sie trägt, umso weniger sieht sie wie eine Sklavin aus. | Open Subtitles | كلما وضعت عليها قيود أكثر كلما قل مظهرها كعبدة |
Je weiter er aus der Stadt fährt, um so weniger Verkehr gibt es, um uns zu verstecken. | Open Subtitles | كلما ابتعد خارج المدينة... كلما قل الزحام الذى يمكننا التخفى وسطه. |