ويكيبيديا

    "كل فرد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Jeder
        
    • eines jeden
        
    • Alle
        
    • jeden einzelnen
        
    • jedem
        
    • allen
        
    • Jedes Mitglied
        
    • jede einzelne
        
    • individualisierten
        
    • jedes Individuum
        
    Oder ich stelle sicher, dass Jeder in Ihrer Gemeinde davon erfährt. Open Subtitles او يمكنني ان اجعل كل فرد من اتباعك يعلمون بالامر
    Wenn Jeder in eurem Team die Glocke läutete, überquert ihr diese Linie. Open Subtitles عندما يقوم كل فرد من فريقك بقرع الجرس تحاوز هذا الخط
    erneut erklärend, dass Alle Staaten verpflichtet sind, Alle Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen, und dass Jeder Einzelne bestrebt sein soll, ihre universelle und effektive Anerkennung und Einhaltung zu sichern, UN وإذ تعيد تأكيد أن جميع الدول ملتزمة بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن على كل فرد أن يسعى جاهدا لضمان الاعتراف بهذه الحقوق ومراعاتها على نحو عالمي وفعال،
    sowie bekräftigend, dass das Recht eines jeden auf das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit ein Menschenrecht ist, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية حق من حقوق الإنسان،
    Ihre Majestät, der König hat beordert, Alle Mitglieder der Königsfamilie kehren sofort zum Schloss zurück. Open Subtitles جلالتكِ الملك قد أمر بأن يعود كل فرد من العائله الملكيه للقصر في الحال
    Wenn Sie glauben, Sie können jeden einzelnen erschießen, okay. Open Subtitles الان , اذا كنت تعتقد انك ستطلق النار علي كل فرد منا..
    Diese ganze Vorstellung davon, dass Jeder Mensch auf sich selbst gestellt ist, ist völlig unhaltbar. TED ان الوطن هو كل فرد والفردية لم تكن المغزى يوماً
    Und sie tun dies im großen Stil, nachdem Präsident Lula sein Ziel verkündet hat, dass sichergestellt werden soll, dass Jeder drei Mahlzeiten am Tag erhält. TED وهم يفعلون هذا على مستوى ضخم بعد أن أعلن الرئيس لولا هدفه لضمان أن يحصل كل فرد على ثلاث وجبات باليوم.
    Jeder muss sich an die moderne Welt anpassen. TED كل فرد عليه أن يستجيب إلى العالم الحديث.
    Drittens, hat Jeder einzelne Mensch eine Chance, seine Ziele, seine Träume und Vorhaben frei von Hindernissen zu verfolgen? TED ثالثًا، هل لدى كل فرد فرصه لتحقيق أهدافه وأحلامه وطموحاته بدون عقبات؟
    Der Himmel. Jeder, Jeder Afghane sieht den Himmel als eine Quelle von Furcht. Wir werden verbombt. TED ا لسماء . كل فرد افغا ني يري ا لسماء كمصدر للخوف . نحن نضرب با لقنا بل . بالاخص في احتياجا تنا
    Jeder neue Kollege erhält Geld für den Arbeitsbereich -- TED يحصل كل فرد ينضم للشركة على بدل للمكتب المنزلي.
    Soweit Jeder von beiden es sagen kann, existiert der andere nicht. TED وعلى قدر ما يمكن معرفته، كل فرد لا يعلم بوجود الآخر.
    Jeder Einzelne von uns hat die Möglichkeit seine Haltung zu ändern: die eigene und die gegenüber anderen. TED كل فرد منّا لديه الفرصة لتغيير مواقفه ومواقف الناس من حوله.
    sowie in Bekräftigung dessen, dass das Recht eines jeden auf das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit ein Menschenrecht ist und dass sich dieses Recht aus der dem Menschen innewohnenden Würde ableitet, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية حق من حقوق الإنسان، وأن هذا الحق ناشئ عن كرامة الإنسان المتأصلة فيه،
    anerkennend, dass das Recht auf die volle Verwirklichung des Rechts eines jeden auf das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit zunehmend verwirklicht werden muss, UN وإذ تعترف بضرورة تحقيق الإعمال التدريجي التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    Das Recht eines jeden auf das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit. UN 58/173 - حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية
    Er ist brillant, skrupellos und wird nicht zögern, jeden einzelnen von Ihnen zu töten. Open Subtitles إنه ذكي وقاسي ولن يتردد أبدا بقتل كل فرد منكم
    Mein Ziel ist es, das Menschliche in jedem von uns durch die Schlichtheit eines Gesichts zu zeigen. TED هدفي هو أن أظهر الإنسانية في كل فرد منا من خلال بساطة الوجه.
    Lügendetektortests mit allen auf dieser Liste. Open Subtitles دعونى أشير الى أمر فى غاية الاهمية ضع كل فرد على هذه القائمة على جهاز كشف الكذب
    Ich kann Ihnen versichern, dass Jedes Mitglied unserer Gemeinschaft das synthetische Blut trinkt. Open Subtitles أستطيع أن أطمأنك أن كل فرد من مجتمعنا الآن يشرب الدم الصناعي
    Mir ist jede einzelne russische Geheimdienstquelle in Nord- und Südamerika bekannt. Open Subtitles أنا على إطلاع عن كثب مع كل فرد من المخابرات الروسية في شمال وجنوب الولايات المُتحدة الأمريكية
    Obwohl es also aussieht, als würde jedes Individuum absichtlich kooperieren, ist es tatsächlich eine Art eigennütziges darwinistisches Verhalten. TED تذكروا دائما، رغم أنه يبدوا كما لو أن كل فرد يتعاون مع الآخر، ما يحدث في حقيقة الأمر هو سلوك دارويني أناني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد