ويكيبيديا

    "كل ما في الأمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ist alles
        
    • Es ist nur
        
    • war's
        
    • Die Sache ist die
        
    • Mehr nicht
        
    • es das
        
    • war ’ s
        
    Ich wollte ein Ass im Ärmel. Das ist alles. Mehr nicht. Open Subtitles أردت بطاقة فقط، هذه هي هذا كل ما في الأمر
    Ja, total. Nein, es war nur 'ne Überraschung, das ist alles. Open Subtitles أتعلم لقد فاجئني الأمر , هذا كل ما في الأمر
    Das ist alles. Nun, das hat bei dir genauso geklappt wie bei mir auch. Open Subtitles أنا فعلت ما فعلته لنفس سببك لمُسَاعَدَة هارفي، هذا كل ما في الأمر
    Ich dachte, Sie verstehen. Es ist nur ein Geschäft, Mehr nicht. Open Subtitles لقد ظننتُكما فهمتما إنه عمل، هذا كل ما في الأمر
    Ich wollte nur sagen, der Typ ist ein Arschloch, hab' ihn eingeknastet, das war's. Open Subtitles مقصدي هو أن الرجل وغد يجب سَجنه ، هذا كل ما في الأمر
    Die Sache ist die, wir haben es alle gesehen, in den letzten Jahren. Open Subtitles كل ما في الأمر ، أننا قد رأيناها جميعاً الآن
    Du verhältst dich die ganze Zeit so komisch. Das ist alles. Open Subtitles كنتَ تتصرف بغرابة طوال الوقت هذا كل ما في الأمر
    Sie sind nicht mehr jung, das ist alles. Nichts für ungut. Open Subtitles كل ما في الأمر أنكِ في منتصف العمر، بلا إهانة
    Ich freue mich nur, wieder zur Arbeit zu gehen. Das ist alles. Open Subtitles أنا فقط متحمس بشأن عودتي للعمل هذا كل ما في الأمر
    Das ist alles, was es dazu zu sagen gibt. TED وهذا كل ما في الأمر. وقد قامت آبل بتسجيل براءة اختراع هذا.
    ich sage nur, dass ich viele Sachen mache, das ist alles. TED وإنما أقول أني أقوم بالكثير من الأشياء، هذا كل ما في الأمر.
    Er sollte für mich einkaufen, das ist alles. Open Subtitles . طلبت منه القيام بالتسوق لأجليّ هذا كل ما في الأمر
    Ich bin nur nicht mehr in ihn verliebt, das ist alles. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لم أعد مفتونة به كما كنت
    Das ist alles, Papa. Open Subtitles لأنهم لم يسبق لهم أن رأوا معطفاً أرمينيّاً. هذا كل ما في الأمر يا أبي.
    Wir wollten nur etwas Spaß haben, das ist alles. Open Subtitles كنا نحاول الحصول علي القليل من المتعة هذا كل ما في الأمر
    Nun, Es ist nur, dass jemand vorbei kommt. Okay, kein Problem. Open Subtitles كل ما في الأمر أن هناك شخصا ما سيحضر هنا
    Du hattest recht mit der Schule. Es ist nur fair, dass du auch glücklich bist. Open Subtitles لقد كنت محق بخصوص المدرسة ، كل ما في الأمر انني كنت غاضبة منك
    Es ist nur nicht der, mit dem wir online konfrontiert werden. TED كل ما في الأمر أنها ليست تلك التي تستعمل على الانترنت.
    Torsten Reil: Ja, das war’s. TED تورستن رييل : هذا كل ما في الأمر ، نعم.
    Die Sache ist die: Es geht alles an die Öffentlichkeit, jetzt, in diesem Augenblick. Open Subtitles كل ما في الأمر أن كل المعلومات تنشر علناً في هذه اللحظة بينما نتكلم
    Ich hab das Memo und verstehe das Verfahren, das Problem war nur, dass ich es das eine Mal vergessen habe, und ich hab mich jetzt drum gekümmert, es gibt also kein Problem mehr. Open Subtitles نعم لقد استلمت المذكرة الإدارية وانا افهم سياسة الشركة كل ما في الأمر هو أنني نسيتها مره واحده فقط وقد صححت الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد