| Jeder von diesen Leuten ist hier, um eine Aufgabe zu erfüllen. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الناس موجود هنا ليفي بغرض معين |
| Aber wir haben herausgefunden, dass Jeder von uns ein Gehirn ist... | Open Subtitles | و لكنا عرفنا بأن كل واحد من هو شخص ذكي |
| Und so wird die Frage, die ich vorher stellte noch interessanter, bedenkt man das enorme Ausmaß in jedem unserer Körper. | TED | إذًا السؤال الذي سألته سابقاً يصبح مثيراَ أكثر إذا تأملنا ضخامة العدد في كل واحد من أجسامنا. |
| In meiner Abwesenheit geben Sie jedem Auszubildenden ein Buch. | Open Subtitles | عند ذهابي , إعطي كل واحد من المتدربين كتاب |
| Sag nur ein Wort und wir erledigen jeden einzelnen an dieser beschissenen Straßenecke. | Open Subtitles | أصدر الأمر ، وسنصفّي كل تلك الزاوية كل واحد من أولئك الأوغاد |
| Morgen früh feuerst du jeden einzelnen dieser Schlappschwänze. | Open Subtitles | في صباح غد، عندما تأتي، عليك أن تطرد كل واحد من هؤلاء الأوغاد. |
| Wie fühlten Sie sich, als Sie jede einzelne dieser Sendungen sahen? | TED | كيف كان شعوركم عند مشاهدة كل واحد من هذه العروض؟ |
| jeder einzelne dieser Punkte ist ein eigener Sender. | TED | كل واحد من هؤلاء النقاط هو صاحب قناة بث |
| Jeder von diesen Typen in ein anderes Zimmer. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية أريد كل واحد من هؤلاء الشبان في غرفة منفصلة .. |
| Jeder hier, Jeder von den Bergarbeitern bis hin zu den Kassierern im Lebensmittelgeschäft. | Open Subtitles | كل واحد هنا كل واحد من عمال المناجم حتى "الكاشير" بمتجر البقالة |
| Jeder von uns ist arm und machtlos. | Open Subtitles | كل واحد من عندنا فقير ، وبدون قوة |
| Also, wie viele Äpfel bekommt Jeder von Rashads Freunden? | Open Subtitles | إذأ ، كم تفاحة سيأخذ كل واحد : من أصدقاء (رشاد) ؟ |
| Scheint, als wäre hier Jeder von woanders. | Open Subtitles | يبدو ان كل واحد من مكان ما |
| Ich wollte bei jedem Mal ... den anderen nur behilflich sein. | Open Subtitles | كل واحد من تلك الأوقات. كان من أجل الدعم |
| Auf jedem dieser Computer sind die Sicherheitsverschlüsselungsprogramme geladen, an denen ihr gearbeitet habt. | Open Subtitles | كل واحد من هذه الأجهزة مزود ببرامج حماية مشفرة تعمل جميعها |
| Die örtliche Polizei sagt, dass jedem Sanitäter einmal in den Kopf geschossen wurde. | Open Subtitles | تقول الشرطة المحلية بأن كل واحد من المسعفين تلقى رصاصة واحدة في الرأس |
| In jedem von diesen Tempeln haben sie eine geschnitzte Weihschale gefunden, typisch für buddhistische Tempel. | Open Subtitles | في كل واحد من المعابد وجدوا آنية الكفارة المنقوشة الشهيرة في المعابد البوذية |
| Die zugestellten Fragebögen von jedem Vertreter der Sammelklage. | Open Subtitles | ما هذا؟ لقد قامو بإرسال استجواب عن كل واحد من الموكلين |
| Verhaftet jeden einzelnen dieser chinesischen Hurensöhne. | Open Subtitles | إعتقلوا كل واحد من هؤلاء الصينيين أبناء العاهرات |
| Danach werde ich wieder zurückkommen... und dann jeden einzelnen dieser verdammten Hurensöhne kreuzigen. | Open Subtitles | و عندها سأعود هنا و سأصلب كل واحد من هؤلاء الأوغاد |
| Ich kann jeden einzelnen meiner Schüler genau erkennen. | Open Subtitles | بوسعي التعرّف إلى كل واحد من تلاميذي بشكل رائع |
| Wieso? Hat es geklappt? jede einzelne gehackte Datei ist gelöscht, auch deine. | Open Subtitles | محوت كل واحد من تلك الملفات التي تم إختراقها، بما في ذلك ملفاتك |
| Jeder Nekromonger in diesem Saal, jeder einzelne dieser enormen Legion, die eure Verteidigung in nur einer Nacht hinwegfegte, war einst wie ihr, kämpfte so schwächlich wie ihr. | Open Subtitles | كل واحد من الكتيبة التي دمرت دفاعاتكم في ليلة واحدة كان مثلكم وقاتل بشراسه مثلكم |