ويكيبيديا

    "كل وقت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ganze Zeit
        
    • ständig
        
    • jedes Mal
        
    • dauernd
        
    • jedesmal
        
    • immer wieder
        
    Sie haben die ganze Zeit modelliert. TED النمذجة ، حاولوا النمذجة في كل وقت. وكانوا دائما يضعون الأشياء في نماذج
    Im Knast haben John und ich das die ganze Zeit gemacht. Open Subtitles أنا وجون تعودان على أن نفعل هذا بأنفسنا في كل وقت في السجن
    Lhr habt euch... und ich muss sie und die Mädchen die ganze Zeit sehen. Open Subtitles مع بعضكم البعض وأنا الذي يجب عليه مشاهدتها والبنات في كل وقت
    Ich sollte sagen, wo ich bin, sie machte ständig Annäherungsversuche. Ich meine... Open Subtitles يسألني عن مكان وجودي، مما يجعل التقدم الجنسي في كل وقت.
    Als ich mit dem Fliegen angefangen habe, bin ich ständig abgestürzt. Open Subtitles عندما بدأت لأول مرة تحلق، اعتدت أن تحطم كل وقت.
    jedes Mal, wenn wir durch das Gate gehen, riskieren wir unser Leben. Open Subtitles أعني , في كل وقت نعبر البوابة نحن نخاطر بعدم العودة
    Der Beweis ist die ganze Zeit eingeloggt, dass Unwichtiges für den Befund nachweist. Open Subtitles يتم تسجيل الأدلة في كل وقت هذا يتبث أن الإكتشاف لا يمت للموضوع بصلة
    Er verfolgt seinen Traum, Psychiater zu werden,... aber das bedeutet mehr Ausbildung und ich will nicht, dass er die ganze Zeit nebenher arbeitet. Open Subtitles إنه يسعى وراء حلمه ليصبحطبيبنفسي، و لكن هذا يعني المزيد من التدريب و أنا فقط لا أريده أن يترنح في كل وقت
    Ich kann es nicht mehr anhören, dass du die ganze Zeit Frauen lecken willst. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن كنت أقف السمع الحديث عن نزول على المرأة في كل وقت.
    Die Medien werden die ganze Zeit benutzt, um uns abzulenken. Open Subtitles يستعمل الإعلام لإلهـائنـا طيلة الوقت لصرف لنا في كل وقت.
    Alles, was ich zu tun ist, sitzen hier in der Naehe und beobachtete sie die ganze Zeit getroffen. Open Subtitles كل ما أفعله هو الجلوس هنا، مشاهدة لها الحصول على ضرب كل وقت.
    Ich würde lieber scheißen und heulen als zu drücken und die ganze Zeit zu schlafen. Open Subtitles أُفضِل أن أتغوط و أبكي . بدلا من التوتر و أخذ قيلولة في كل وقت
    Warum sollten die die ganze Zeit unser Geld nehmen? Open Subtitles ليه دايما عايزين ياخدوا كل الفلوس بنت الوسخة و في كل وقت
    Alles was ich sagen kann ist, dass wir genau das tun müssen, wofür wir die ganze Zeit trainieren. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أننا بحاجة لفعل ذلك، التي ندرب في كل وقت.
    Die Idee kam mir, als mein Dad meckerte, weil ich ständig am Handy hänge. Open Subtitles وردتني هذه الفكرة عندما وبّخني والدي لأنني أمضي كل وقت فراغي على الهاتف
    In den Nachrichten wird die Frage, woher in Zukunft unser Wasser und unsere Energie kommen werden, ständig diskutiert. TED في الأخبار، موضوع من اين مياهنا سوف تأتي في المستقبل و من اين طاقتنا سوف تأتي في جميع الجرائد في كل وقت.
    Wir lösen die urbanen Probleme nicht, indem wir das Land in die Stadt zerren. Genau das aber versuchen viele von uns ständig. TED ونحن لن نحل المشاكل الحضرية بجر البلاد الى الريف، وهو ما الكثير منا يحاولون القيام به في كل وقت.
    In Hollywood machen sie das natürlich ständig. TED هوليوود يفعل هذا في كل وقت ، بطبيعة الحال.
    Ich weiß, dass wir das jedes Mal riskieren, wenn wir das Stargate benutzen, aber... Open Subtitles أنا أعلم أننا نقوم بالمخاطرة كل وقت نغادر فيه عبر بوابة النجوم لكن
    Weil, im Endeffekt, die Sponsoren lieben es, und so bringt er sie dauernd ins Fernsehen. TED لأنه ، وخلاصة القول، إنهم داعمي البرنامج، وهو سوف يعرضها للدعاية التلفزيونية في كل وقت.
    jedesmal, wenn über Korruption gesprochen wird, denken alle sofort an Afrika. TED في كل وقت عندما يتحدثون عن ذلك فأنهم على الفور يفكرون بأفريقيا.
    Sondern immer wieder aufs Neue, bei jedem neuen Blick auf dein Leben, und auf die Lage, in der du bist, und wer sie verursacht hat. Open Subtitles أنك تفكر به مراراً وتكراً مجدداً* *في كل وقت تتطلع الى حياتك لترى الوضع الذي تولج إليه* * و الى الذي يضعك هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد