Es gibt Bier und Spirituosen. Tee, wenn ihr was Heißes wollt. | Open Subtitles | لدينا نبيذ وبيرة واذا كنتما تريدان شيئاً ساخناً أشربا الشاي |
Ich wette, in den ersten Wochen... seid ihr zur gleichen Zeit ins Bett gegangen. | Open Subtitles | أُراهن أنه في أول أسبوعين من الزواج كنتما تذهبان للفراش في نفس الوقت |
Ich wollte mit euch über das Chaos sprechen, das ihr angerichtet habt. | Open Subtitles | ما أريد التحدث عنه الآن هي المتاعب الي كنتما تتورطان بها |
Sie waren sicher noch ein Teenager, als Sie ihn bekommen haben. | Open Subtitles | يا إلهى لابد من أنكما كنتما مراهقين حين رزقتما به |
Ich könnte Sie sofort vom Dienst suspendieren, aber Sie waren ein guter Freund von ihm. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يمنعني من اعتقالك هو أنني أعرف أنكما كنتما صديقين مقربين |
Ich hab doch gesehen, welche Blicke ihr euch zugeworfen habt am Freitag. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقه التى كنتما تنظران بها الى بعضكما ليلة الجمعه |
ihr könnt bei uns wohnen. Bei euren Flitterwochen wollte ich euch nicht stören. | Open Subtitles | ، في المرة الأخيرة ، كنتما تمضيان شهر العسل لذلك لم أزعجكما |
Ich schätze, dass niemand ihn fotografierte, bevor ihr schreiend das Haus verlassen habt. | Open Subtitles | أظن أنكما لم تأخذو صورة للقتيل لأنكما كنتما مشـغولين بصراخكما من القنبلة |
Die letzten 20 Jahre habt ihr beide von der Sache gewusst und ich | Open Subtitles | .. طوال الـ20 سنة الماضية .. كنتما تعرفان ذلك، و .. أنا |
Warte, wenn ihr nie geredet habt, was... - Vergiss es, dumme Frage. | Open Subtitles | مهلاً .. إن كنتما لم تتحدثا مطلقاً . . فما الذي |
Wenn ihr Herren noch was braucht, lasst es mich einfach wissen. | Open Subtitles | إن كنتما تريدان أي شيئ آخر أيها السيدان فقط اعلماني |
ihr seid seit Stunden hier. Und ohne Pause. - Und wohl auch ohne Frühstück. | Open Subtitles | إذن كنتما مُتواجدان هُنا في الأعلى لساعاتٍ بدون راحة، وسأفترض أنّكما تخطيتما الإفطار. |
Als ihr miteinander geschlafen habt, hat er da je persönliche Details offenbart? | Open Subtitles | عندما كنتما تنامان سويًا، هل سبق أن إعترف بأي تفاصيل شخصية؟ |
Vielleicht wisst ihr noch gar nicht, was wir gerade so verticken. | Open Subtitles | لا أعرف ان كنتما تعرفا ما نعمل فيه هذه الايام |
Ned war schon im Geschäft, bevor ihr um die Titten eurer Mutter strittet. | Open Subtitles | لقد اجتاز نيد الأمر بسهولة، منذ أن كنتما تتشاجران على رضع الحليب. |
Dass Sie im Wald waren, ist typisch. | Open Subtitles | حقيقة أنكما كنتما في الغابة لها دلالة هامة. |
Frau Hunsaker sagte mir, dass Sie gestern Abend in der Lage waren, die Verantwortlichen bei diesem Blödsinn | Open Subtitles | تقول السيدة هانسايكر أنكما كنتما في موقع الحادثة ليلة أمس تراقبان عن المسؤول عمّا حدث |
Sie waren mit Jeffrey in der Anstalt. | Open Subtitles | انت وجيفرى جوينز كنتما مريضان في مستشفى المقاطعة العقلية |
Wolltet ihr Doktor spielen? Er zeigte dir sein Stück, und als du dran warst, bist du feige weggerannt. | Open Subtitles | كنتما ستلعبا طبيب , أظهر لك ما عنده و عندما جاء دورك , إرتعتى و جريتى |
Ich kann nicht sagen, ob Sie beide sich nun kennen oder nicht. | Open Subtitles | لا أستطيع القول إذا ما كنتما الإثنان تعرفان بعضكما أم لا |
Tut mir Leid zu hören, aber Sie standen sich nicht sehr nahe, oder? | Open Subtitles | حسناً ، يؤسفني جداً أن أسمع هذا لكنكما الإثنان ما كنتما متقاربين أليس كذلك ؟ |