Nun, ich schätze ab, wie wütend du bist und Ich will es verstehen. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحسب مقدار غضبكِ وما إذا كنت أريد التحدث في هذا. |
Ich will einfach, dass du mit Borden sprichst, bevor du in den aktiven Dienst zurückkehrst. | Open Subtitles | كنت أريد فقط أن أتحدث بوردن قبل أن تذهب مرة أخرى في هذا المجال. |
wollte ich dich ärgern, Mutter, würde ich sagen, steck sie dir wohin. | Open Subtitles | و لو كنت أريد مضايقتك يا امي لأخبرتك أين تضعي الترقية |
Ich möchte versuchen, die Größe sinngemäß zu vermitteln. | TED | كنت أريد أن أحاول أن أنقل نوعا من الشعور بحجم هذا. |
Nun denn, Willst du darüber sprechen, was mit dir los ist? | Open Subtitles | لذا، كنت أريد أن أتحدث عن ما كان يحدث معك؟ |
Hey, Ich wollte nur fragen, könntest du mir den Schlüssel zurückgeben, nur für alle Fälle? | Open Subtitles | كنت أريد أن أسألك إذا كان بإمكانك إعادة المفتاح ، تحسبا لأي ظرف ؟ |
Ich will nur sichergehen, dass ihr wisst, wer ihn schrieb. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتأكد أنكم تعرفون من قام بكتابته |
Ich will mit ihr ausgehen. | Open Subtitles | ليس لدي مشكلة مع سونتي أنا كنت أريد الخروج معها |
Ich will das Publikum zittern lassen. | Open Subtitles | كنت أريد إعطاء الناس بعض من الأزيز أزيز؟ |
Es ist einfach etwas, das mein Gehirn in letzter Zeit anfing, zu tun, ob Ich will, oder nicht. | Open Subtitles | شئ بدأ عقلي يفعله مؤخراً سواء كنت أريد أو لا |
Oh Gott, als er wegging, wollte ich so gerne mit ihm mit. | Open Subtitles | .. يا إلهي ، عندما غادر كنت أريد أن أذهب معه |
Mein Leben lang wollte ich Nachrichtensprecherin werden, aber ich habe einen sehr trockenen Mund. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت أريد أن أكون مذيعة أخبار ولكن لدي فم جاف للغاية |
Zuerst wollte ich nur herausfinden, welcher der vier Schadstoffe den größten gesundheitlichen Schaden in den Lungen von Asthmapatienten verursachte. | TED | في البداية, كنت أريد أن أعرف أي من هذه الملوثات الأربع لها الأثر الصحي السلبي الأكبر .على صحة الرئة عند مرضى الربو |
Und Ich möchte Ihnen nur die Ergebnisse dieser Prüfung geben, denn ich wollte die Verbraucherbewegung verstehen. | TED | و أود فقط أن أعرض عليكم نتائج ذلك الإختبار، و ذلك لأني كنت أريد أن أفهم ردة فعل المستهلك. |
Ich möchte eine Ehe führen und nicht bei einem Wettbewerb antreten. | Open Subtitles | كنت أريد زوجاً ، لا نصب تذكاري وكانيتوجبعليّالدفاعمراراًوتكراراً. |
Wir hatten dich eigentlich für ein ziemliches Arschloch gehalten, aber vielleicht Willst du ja wieder einer von uns sein? | Open Subtitles | كنت أريد أخبارك,أننا كنا نمزح معك كنا نعتقد أنك سترجع مرة أخرى وتنضم للعصابة |
Ja, Ich wollte nur gerne wissen, ob es sicher ist, in diesem Eingangsbereich zu sein. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت أريد أن أعرف إن كان يمكنني البقاء هنا في هذا الطابق |
Hey, wollen wir nachher Sushi essen gehen? | Open Subtitles | مهلا، كنت أريد أن احصل على بعض الليلة السوشي؟ |
- Ich bin jeden Tag da. - Ich wollte immer mal bei Vince trainieren. | Open Subtitles | كنت أريد دائما أن اتدرب في فينس. |
Ich wollte dich und deine Freunde beeindrucken, und beweisen, dass ich in beiden Welten bestehen kann. | Open Subtitles | كنت أريد أن اثارة اعجابك وأعجاب أصدقاءك وأثبت انني استطبع التواجد في عالمي وعالمك معا |
Ich würde Sie nicht auf den Kopf schlagen. | Open Subtitles | لو كنت أريد قتلك لن افعل شىء غبيا مثل الضرب على الرأس |
Ich hatte das schon ewig vor, habe es aber immer sein lassen. | Open Subtitles | كنت أريد ذلك منذ وقت طويل ، لكنّي إستمررت في تأجيله |
Ich war noch sehr jung und Ich brauchte einen Job. | Open Subtitles | كنت آنذاك صغيرا و كنت أريد الحصول على وظيفة |
Ich wollte ihn frei fliegen lassen, hab mich aber nicht getraut, aus Angst, er haut ab. | Open Subtitles | وقد كنت أريد ان اجعلها تطير بحرية,لكني لم أجرأ. كنت خائفاً من أن تهرب أوشىءً من هذا القبيل. |
Ich wollte mich nur für letzte Nacht entschuldigen. Vielleicht ein anderes Mal? | Open Subtitles | فقط كنت أريد ان أعتذر عن ليلة الأمس، ربما وقت آخر |
Als ich anfing, mit einigen Druckereien sprach und ihnen erzählte, was ich machen wollte, nämlich leitende Tinte auf Papier zu drucken, sagten sie mir, dass das nicht möglich wäre, wieder, diese Lieblingssache. | TED | وعندما تحدثت مع بعض عمال الطباعة في أول الأمر وأخبرتهم عما كنت أريد أن أفعل وهو طباعة حبر ناقل للتيار على الورق فقالوا لي أني لا أستطيع القيام بذلك ومرة أخرى,واجهت أحب الأمور إليً. |