ويكيبيديا

    "كهذه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • solch
        
    • dieser
        
    • so
        
    • solche
        
    • diesem
        
    • dieses
        
    • wie diese
        
    • solchen
        
    • man
        
    • diesen
        
    • derartige
        
    • solcher
        
    • solches
        
    Wissen Sie, in solch Situationen hebe ich normalerweise... das Zepter... und Urteile. Open Subtitles تعلَم، في حالاتٍ كهذه أقومُ بفتحِ أسوار الحِصن و أقومُ بالهجوم
    In einer Nacht wie dieser, kann eine Frau da nein sagen? Open Subtitles في ليلة ما كهذه هل يمكن لأي إمرأة أن ترفض؟
    1980 hätte niemand gedacht, dass so ein Beruf je existieren würde. TED في 1980، لم يتصور أحد أنه ستكون هناك وظيفة كهذه.
    20 Jahre lang bauten wir solche Gebäude, weil wir nicht wussten, wir sehr Sie es hassten. TED منذ 20 سنة كنا نخرج للوجود بنايات كهذه لأننا لم نكن ندري كم كنتم تكرهونها.
    Zum Beispiel in einem Kanalschacht wie diesem. Hier werden die 5000-Meilen-Kabel angeschlossen. TED وترتبط في فتحة كهذه تماما، هنا حيث يصل السلك ذو ال5000 ميل.
    Ich malte ca. 200 von diesen Bildern, viele davon 2 bis 2,5 Meter groß, wie dieses. TED رسمتُ ما يقارب الـ200 لوحة كهذه. كان البعض منها من 6 إلى 8 أقدام. كهذه.
    Andere Personen jedoch fanden, dass Fotos wie diese am besten zeigen, wie Obama wirklich aussieht. TED آخرون اعتقدوا، أن صورًا كهذه هي أفضل توضيح، لما يبدو عليه أوباما في الحقيقة،
    Ich zeige dieses Video, um Ihnen zu zeigen, was wir tun. Uns werden viele Fragen gestellt: "Wie finden Sie Fossilien an solchen Orten?" TED أود أن أريكم هذا المقطع لتتمكنوا من تصور مانواجهه لأننا, عادة مانسأل كثيرا عن كيفية إيجادنا للأحافير في أماكن كهذه ؟
    Bei so einem Auto weiß man nie, wo es einen hinbringt. Open Subtitles لا تعرف في سيارة كهذه إلي أين ستهذب بحق الجحيم
    In solch engen Räumen ist es sehr wahrscheinlich das unsere Waffen tödlichen Schaden anrichten und zweifellos jedes Gegengift an Bord zerstören. Open Subtitles في مسافة ضيقة كهذه من المرجح جدا أن أسلحتنا ستحدث ضررا هائلا و يكاد يكون من المؤكد أن تدمر
    Nun ja, Autos wie dieses können solch einen Effekt auf manche Männer haben. Open Subtitles حسناً، يمكن للسيارات كهذه أن يكون لها هذا التأثير على بعض الرجال.
    Um sicherzustellen, dass solch eine Katastrophe uns nie wieder heimsuchen möge. Open Subtitles ولضمان أن فاجعة كهذه لن تحلّ علينا بعد ذلك أبداً.
    dieser Aberglaube ist schuld, dass man meinem Vater nicht geglaubt hat. Open Subtitles تفاهات معتقدات كهذه حرمت أبي من الحصول على التقدير هنا
    Ein gewisser Grad an Feindseligkeit kann in dieser Situation nützlich sein. Open Subtitles مستوى معين من العداوة قد يكون مفيداً، في حالة كهذه
    Und selbst mir, die ich schon immer in Indien lebe, bricht es fast das Herz, wenn ich in so eine Schule komme. TED وحتى بالنسبة لي، أنا التي عشت في الهند طوال حياتي ، فإن مصادفة مدرسة كهذه أمر مفجع إلى حد ما.
    Ich wollte nur mal sehen, wie es sich anfühlt, so ein Auto zu fahren. Open Subtitles ‫أردتُ أن أذهب في جولة فحسب. ‫وأرى كيف يشعر من يقد سيّارة كهذه.
    Jemand, der solche Geschenke macht, will mehr als nur ein Stück ihres Herzens, was? Open Subtitles رجل يعطى هدية كهذه تعنى أنه يريد أكثر من تعاطفها ، صح ؟
    Es ist schwer zu leugnen, dass was nicht stimmt, wenn jemand solche Fähigkeiten hat. Open Subtitles من الصعب أن تكون بقرب شخص مع مهارات مجنونة كهذه ولا ترتاب بشيء
    Wir glauben, dass wir sie in wenigen Stunden mit elektrisch betriebenen, eigenständigen Fluggeräten wie diesem liefern können. TED نحن نعتقد أنا قادرون على إيصاله خلال ساعات. بواسطة مركبة كهربائية آلية طائرة كهذه.
    Wir nahmen eine Garage und am Anfang fuhren wir durch Bangalore mit Maschinen wie diese. TED استلمنا الورشة وأثناء المراحل المبكرة، كنا نقود حول مدينة بنغالور ومعنا آلات غريبة كهذه.
    Kontostand $117, 13 In solchen Momenten bin ich froh, nichts Schönes zu besitzen. Open Subtitles تعرفين , في اوقات كهذه انا سعيد اني لا املك اشياء جميله
    Da es so speziell ist, müsste man erfahren können, wer es hergestellt hat. Open Subtitles قطعة خاصة كهذه لا بد وأن يكون من السهولة بمكان اقتفاء أثرها
    Es gibt eine Reihe gesellschaftlicher Herausforderungen, die mir eigentlich keine Sorgen machen und die durch derartige Bilder erfasst werden. TED وهناك مجموعة من التحديات المجتمعية التي لا تجعلني قلقا في الواقع، و هي ملتقطة في صور كهذه.
    Ich habe mir, mit einigen solcher großen Bücher, selbst Kochen beigebracht. TED علمت نفسي الطبخ بواسطة بعض الكتب الكبيره كهذه
    Kann denn ein solches Wesen an uns vorüberziehen gleich einer Wolke... und wir sind unberührt davon? Open Subtitles أيمكن أن توجد أشياء كهذه تجلب الكآبة كسحابة صيف بدون أن تثير فينا دهشة غريبة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد