Die Leute würden töten, um den Ball so weit schlagen zu können. | Open Subtitles | ان الناس على استعداد للموت كى يضربوا كرة طويلة كما تفعل. |
Ich hab in meinem Lebenslauf geschwindelt, um den Job zu kriegen. | Open Subtitles | حسناً، لقد غشيت فى ملخصى قليلاً كى أنال تلك الوظيفة. |
Ich bin hier... um Madame M und ihre China Dolls zu fangen. | Open Subtitles | انا هنا كى اقبض على السيده ، إم و فتياتها الصينين |
Lieber Gott, mach aus mir einen Vogel, damit ich wegfliegen kann. | Open Subtitles | إلهى إجعلنى طير كى أطير بعيداً بعيداً، بعيداً عن هنا |
Kolosseum, Senat, Forum, Theater, Märkte, Aquädukte, die Wasser von weit her bringen, damit wir wie zivilisierte Menschen leben können, nicht wie Tiere. | Open Subtitles | الكوليسيوم، مجلس الشيوخ المسارح، الاسواق و القنوات التى تنقل المياه على ما يربو مئه ميل كى نعيش كمتحضرين وليس كحيوانات |
Ja, Frank Galvin, ich vertrete Deborah Ann Kaye. Wir waren bereits in Kontakt. | Open Subtitles | معك (فرانك جالفين) ممثل (ديبرا آن كى)، لقد تراسلنا مِن قبل |
Ich erzähle allen im Knast, dass ich in die Vergangenheit reiste, um meinen Vater umzubringen! | Open Subtitles | سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي |
Vielleicht nicht, aber ich habe mit vielen gearbeitet um ein paar Dinge zu wissen. | Open Subtitles | ربما لا ولكنى عملت مع ما فيه الكفايه منهم كى التقط بضعه أشياء |
Einen letzten, Barts. Ich komme nicht mehr her, um dich zu retten. | Open Subtitles | لن أتى هنا بعد الأن كى أنظف الفوضى التى تسببت بها. |
Die Entwaldung, speziell für Ölpalmen um Bio-Sprit für westliche Länder herzustellen, verursacht die eigentlichen Probleme. | TED | فإزالة الغابات، وخاصة نخيل الزيت، كى نوفر الوقود الحيوي للدول الغربية الذي يسبب هذه المشكلات. |
Du wolltest ihn beseitigt haben, um das Geschäft allein zu machen. | Open Subtitles | هذا كذب, كنت تعلمين مدى سيطرتك عليه, لقد كنت تريدين قتله, قبل وصول جاكوبى مع الغنيمة كى لا تتقاسميها معه, اليس كذلك ؟ |
Wir taten es, um zusammen zu sein, aber es treibt einen Keil zwischen uns. | Open Subtitles | لم نعد كما كنّا نحن فعلنا ذلك كى نقترب من بعضنا البعض و لكن حدث العكس,أليس كذلك؟ |
Was würdest du tun, um Seine Exzellenz milde zu stimmen? | Open Subtitles | ماذا تفعلين كى تؤثرى فى رحمة صاحب الفخامه ؟ |
damit er nicht mehr Zeter und Mordio schreit, wenn die Mädchen schlafen sollen? | Open Subtitles | وتحضره كى تطلب منه أن يكفّ عن الصراخ حينما تحاول الفتيات النوم؟ |
2005 gründete ich eine Nonprofit-Organisation für Jugendliche mit Körperbehinderungen, damit sie wieder aktiv Sport treiben konnten. | TED | وفى عام 2005 أسست منظمةً غير ربحيةٍ للشباب والراشدين من ذوي الإعاقات الجسدية كى ينخرطوا فى الأحداث الرياضية |
Bei jedem Sack Kaffee, den ich geschleppt habe, habe ich mir gesagt, das mache ich für Edie, damit sie es mal besser hat. | Open Subtitles | فى كل مره ارفع فيها علبه او كيس قهوه اقول لنفسى اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم |
Ich möchte, dass Sie vorher davon wissen, damit daraus kein Krieg wird. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ذلك قبل أن تبدأ كى لا يكون هناك خطر من شن حرب أخرى |
Ich, äh... ich vertrete Deborah Ann Kaye im Fall gegen das St. Catherine Krankenhaus. | Open Subtitles | أمثل (ديبرا آن كى) فى القضية ضد مستشفى "القديسة كاثرين" للولادة |
Dr. Thompson,... ..zur Information der Jury, Sie haben Deborah Ann Kaye nie behandelt. | Open Subtitles | دكتور (تومسون) لكى نحيط المحكمة علماً، أنت لم تعالج (ديبرا آن كى) مطلقاً |
Können Sie mir vielleicht 25 Cent leihen? Ich muss meine Eltern anrufen. | Open Subtitles | مرحباً ، هل يمكنني أن أستعير بعض الفكه كى أتصل بأبواىَّ؟ |
Kann eine Ideologie so wichtig sein, dass man sich dafür gegenseitig umbringt? | Open Subtitles | كى يقتل كلا منا الأخر ؟ هل انتهيت من حديثك ؟ |