ويكيبيديا

    "كى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • um
        
    • damit
        
    • Kaye
        
    • muss
        
    • man
        
    Die Leute würden töten, um den Ball so weit schlagen zu können. Open Subtitles ان الناس على استعداد للموت كى يضربوا كرة طويلة كما تفعل.
    Ich hab in meinem Lebenslauf geschwindelt, um den Job zu kriegen. Open Subtitles حسناً، لقد غشيت فى ملخصى قليلاً كى أنال تلك الوظيفة.
    Ich bin hier... um Madame M und ihre China Dolls zu fangen. Open Subtitles انا هنا كى اقبض على السيده ، إم و فتياتها الصينين
    Lieber Gott, mach aus mir einen Vogel, damit ich wegfliegen kann. Open Subtitles إلهى إجعلنى طير كى أطير بعيداً بعيداً، بعيداً عن هنا
    Kolosseum, Senat, Forum, Theater, Märkte, Aquädukte, die Wasser von weit her bringen, damit wir wie zivilisierte Menschen leben können, nicht wie Tiere. Open Subtitles الكوليسيوم، مجلس الشيوخ المسارح، الاسواق و القنوات التى تنقل المياه على ما يربو مئه ميل كى نعيش كمتحضرين وليس كحيوانات
    Ja, Frank Galvin, ich vertrete Deborah Ann Kaye. Wir waren bereits in Kontakt. Open Subtitles معك (فرانك جالفين) ممثل (ديبرا آن كى)، لقد تراسلنا مِن قبل
    Ich erzähle allen im Knast, dass ich in die Vergangenheit reiste, um meinen Vater umzubringen! Open Subtitles سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي
    Vielleicht nicht, aber ich habe mit vielen gearbeitet um ein paar Dinge zu wissen. Open Subtitles ربما لا ولكنى عملت مع ما فيه الكفايه منهم كى التقط بضعه أشياء
    Einen letzten, Barts. Ich komme nicht mehr her, um dich zu retten. Open Subtitles لن أتى هنا بعد الأن كى أنظف الفوضى التى تسببت بها.
    Die Entwaldung, speziell für Ölpalmen um Bio-Sprit für westliche Länder herzustellen, verursacht die eigentlichen Probleme. TED فإزالة الغابات، وخاصة نخيل الزيت، كى نوفر الوقود الحيوي للدول الغربية الذي يسبب هذه المشكلات.
    Du wolltest ihn beseitigt haben, um das Geschäft allein zu machen. Open Subtitles هذا كذب, كنت تعلمين مدى سيطرتك عليه, لقد كنت تريدين قتله, قبل وصول جاكوبى مع الغنيمة كى لا تتقاسميها معه, اليس كذلك ؟
    Wir taten es, um zusammen zu sein, aber es treibt einen Keil zwischen uns. Open Subtitles لم نعد كما كنّا نحن فعلنا ذلك كى نقترب من بعضنا البعض و لكن حدث العكس,أليس كذلك؟
    Was würdest du tun, um Seine Exzellenz milde zu stimmen? Open Subtitles ماذا تفعلين كى تؤثرى فى رحمة صاحب الفخامه ؟
    damit er nicht mehr Zeter und Mordio schreit, wenn die Mädchen schlafen sollen? Open Subtitles وتحضره كى تطلب منه أن يكفّ عن الصراخ حينما تحاول الفتيات النوم؟
    2005 gründete ich eine Nonprofit-Organisation für Jugendliche mit Körperbehinderungen, damit sie wieder aktiv Sport treiben konnten. TED وفى عام 2005 أسست منظمةً غير ربحيةٍ للشباب والراشدين من ذوي الإعاقات الجسدية كى ينخرطوا فى الأحداث الرياضية
    Bei jedem Sack Kaffee, den ich geschleppt habe, habe ich mir gesagt, das mache ich für Edie, damit sie es mal besser hat. Open Subtitles فى كل مره ارفع فيها علبه او كيس قهوه اقول لنفسى اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم
    Ich möchte, dass Sie vorher davon wissen, damit daraus kein Krieg wird. Open Subtitles أريدك أن تعلم ذلك قبل أن تبدأ كى لا يكون هناك خطر من شن حرب أخرى
    Ich, äh... ich vertrete Deborah Ann Kaye im Fall gegen das St. Catherine Krankenhaus. Open Subtitles أمثل (ديبرا آن كى) فى القضية ضد مستشفى "القديسة كاثرين" للولادة
    Dr. Thompson,... ..zur Information der Jury, Sie haben Deborah Ann Kaye nie behandelt. Open Subtitles دكتور (تومسون) لكى نحيط المحكمة علماً، أنت لم تعالج (ديبرا آن كى) مطلقاً
    Können Sie mir vielleicht 25 Cent leihen? Ich muss meine Eltern anrufen. Open Subtitles مرحباً ، هل يمكنني أن أستعير بعض الفكه كى أتصل بأبواىَّ؟
    Kann eine Ideologie so wichtig sein, dass man sich dafür gegenseitig umbringt? Open Subtitles كى يقتل كلا منا الأخر ؟ هل انتهيت من حديثك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد