Wie konntest du dem einzigen Menschen auf der Welt, den ich liebe, der mir so sehr am Herzen liegt, sagen, er soll sich von mir fernhalten? | Open Subtitles | كيف أستطعت أن تخبر الشخص الوحيد فى العالم الذى أحبة و الذى أهتم بة كثيرا كيف أمكنك أن تقول لة أن يبقى بعيدا عنى |
Erkläre mir und meinen Kindern, Wie konntest du deine Therapeutin verführen? | Open Subtitles | أخبرني أمام أطفالي الصُم كيف أمكنك أن تغوي مُعالجتك النفسية؟ |
Frank, Wie konntest du nur? Wir brauchen Zeit zum Nachdenken. | Open Subtitles | كيف أمكنك هذا، نحن نحتاج لأن نبتعد بعض الوقت حتى يمكننا التفكير فى مستقبلنا |
Nach allem, was wir zusammen durchgemacht haben, Wie kannst du das tun? | Open Subtitles | بعد كل ما عانيناه سوياً، كيف أمكنك أن تفعل هذا بي؟ |
Wie hast du das Geräusch von weitem erkannt und den Verursacher so genau ins Ziel genommen? | TED | كيف أمكنك كشف ذلك الضجيج من بعيد واستهداف مصدره بهذه الدقة؟ |
Zu spät. Wie konntest du die Jägerin rekrutieren, ohne ihr die Mission zu erklären? | Open Subtitles | لقد تأخرنا يا فين , كيف أمكنك تجنيد المبيدة |
Du hast mich verlassen, damit ich unseren Sohn allein aufziehe! Wie konntest du das nur tun? | Open Subtitles | لقد تركتنى لكى أربي ابننا بمفردى ، كيف أمكنك أن تفعل هذا ؟ |
Wie konntest du mit ihm rummachen, - ohne an meine Gefühle zu denken? | Open Subtitles | كيف أمكنك مضاجعة أخي من دون مراعاة لمشاعري؟ |
Das Leben ist hart, aber Wie konntest du Reis statt Geld nehmen? | Open Subtitles | أعرف اشياء أكثر, لكن.. كيف أمكنك أن تأخذ أرز بدلاً من المال؟ |
Wie konntest du das, wenn du nicht existiert hast? | Open Subtitles | كيف أمكنك ذلك، لطالما لم يكن لك وجود من الأساس؟ |
Wie konntest du mir nicht sagen, dass Mom und Dad sich getrennt haben? | Open Subtitles | بحق الجحيم كيف أمكنك أن لا تخبريني أن أمي و أبي قد انفصلا ؟ |
Wenn das wahr ist, Wie konntest du uns dann nur so einfach aufgeben? | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً كيف أمكنك التخلّي عنّا بهذه السهولة؟ |
Wie konntest du so verantwortungslos sein? Ich meine, was hast du dir gedacht? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تكونَ غير مُتحمّل للمسؤوليّة. |
Wie konntest du eine Affäre haben, während ich in der Klapsmühle eingesperrt war? | Open Subtitles | كيف أمكنك إقامة علاقة بينما أنا مُحتجز في مصحّة عقليّة. |
Neal, Wie konntest du jemals denken, ich würde dich betrügen. | Open Subtitles | نيل, كيف أمكنك التفكير بأني سأخونك يوماً ؟ |
Wie kannst du dir das leisten, bei einem Halbtags-Barkeeper Gehalt? | Open Subtitles | كيف أمكنك تحمل التكاليف على راتب عامل بار لنصف يوم؟ |
Wie kannst du nur so einem Menschen nachjagen, der wirklich total ausflippen würde, wenn er wüsste, was du wirklich bist? | Open Subtitles | كيف أمكنك الجري وراء بشري، سيطاله الجنون إذا عرف حقيقتك؟ |
Wie hast du meine Ernennung ohne Gracchus' Wissen erreicht? | Open Subtitles | كيف أمكنك الحصول على وظيفتي بدون علم جراكوس؟ |
Unschuldige in Gefahr. Wie können Sie nur? | Open Subtitles | ولكنكَ خاطرت بأرواح بريئة كيف أمكنك هذا؟ |
Wieso hast du ein Büro und ich habe nur einen Arbeitsplatz? | Open Subtitles | كيف أمكنك الحصول على مكتب بينما لدي مهجع؟ |
Wie haben Sie die Dreidimensionalität integriert? | Open Subtitles | لا أفهم، كيف أمكنك دمج الطبيعة الثلاثية الأبعاد للمعلومات |
Wie konnten Sie nur, Del? | Open Subtitles | لاتقع بأيدي الناس الأشرار.. ! كيف أمكنك فعل هذا .. |
Wenn das Ich der Zukunft jetzt in der Vergangenheit ist, Woher weißt du davon? | Open Subtitles | . لو أن أنا الذي في المستقبل موجود الآن في الماضي, كيف أمكنك معرفة هذا؟ |
Wie konntet ihr sie aus dem Haus entwischen lassen? | Open Subtitles | كيف أمكنك تركهم يتسلّلون من المنزل؟ |