ويكيبيديا

    "كيف يمكن أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wie kann
        
    • Wie konnte
        
    • wie können
        
    • Wie könnte
        
    • Wie kannst
        
    • Wie konntest
        
    • Wie soll
        
    • Wieso
        
    • Wie sollte
        
    • wie werden
        
    • Wie könntest
        
    • wie wir
        
    Wie kann man jemanden lieben und ihn gleichzeitig verabscheuen? Das ist schon sehr seltsam. Open Subtitles كيف يمكن أن تحب شخصاً ما و لا يروق لك في الوقت نفسه؟
    Wie kann der Tod das Ende von etwas sein, das keinen Anfang hat? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون الموت نهاية شيء أن لا يكون له بداية؟
    Wie kann man sich so über ein verfallendes Hotel, auf einem verfallenden Stück Erde freuen? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون متحمسا بخصوص فندق تافه في جزء تافه من الأرض ؟
    Wie konnte man Blain wegschaffen, ohne dass wir es merkten? Open Subtitles كيف يمكن أن يفادى كل هذا ؟ و يحمل جثة بلين دون علمنا ؟
    wie können wir unsere Erinnerungen an die verlassenen Gebäude teilen und die Landschaften besser verstehen? TED كيف يمكن أن نشارك أكثر ذكرياتنا لمبانينا المهجورة، ونتوصل إلى فهم أفضل لمناظرنا الطبيعية؟
    Wie hat sich die Welt verändert? Wie könnte sie anders sein? TED كيف تغير العالم ؟ كيف يمكن أن يكون مختلفاً؟
    Vielleicht hast du deine Prellungen und zerbrochenen Zähne mitgebracht, aber nie davon erzählt, denn Wie kannst du dich selbst behaupten, wenn alle um dich herum dich darunter begraben möchten? TED ربما كنت تأتي بالكدمات والأسنان المكسورة للعرض والإخبار، دون أن تخبر عنها، لأنه كيف يمكن أن تحافظ على أرضك إذا كان كل من حولك يريد طمرك تحتها؟
    Wie kann er guten Gewissens einen Mörder auf den Thron setzen? Open Subtitles كيف يمكن أن يفعل بكل ضمير, يضع القاتل على العرش.
    Verzeihen Sie, aber wenn Ihr Glück bei anderen Elend verursacht, Wie kann es dann Glück sein? Open Subtitles سامحني، لكن أذا كانت سعادتُك تسبب التعاسة للأخرين كيف يمكن أن تسمي ذلك سعادة ؟
    Das klingt unecht. Wie kann eine Nummer überhaupt mit 555 anfangen. Open Subtitles يبدو مزيفاً كيف يمكن أن تبدأ جميع الأرقام بـ 555
    Wie kann es sein, dass die Regierung uns einfach sterben lässt? Open Subtitles كيف يمكن أن يحدث هذا، أن تتركنا حكومتنا للموت ؟
    Aber wenn ich mich nicht erinnere, Wie kann das dann okay sein? Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تذكر، كيف يمكن أن يكون على حق؟
    Aber bis wir das genau wissen, Wie kann ich mich besser fühlen? Open Subtitles ولكن حتى نعرف على وجه اليقين، كيف يمكن أن أشعر بتحسن؟
    Oder: Wie kann ich dem Allgemeinwohl besser dienen? TED أو، كيف يمكن أن تخدم أنت ، المصلحة العليا؟
    Wie konnte das passieren, ohne dass wir Anzeichen sahen? Open Subtitles كيف يمكن أن يحدث هذا دون أن نلاحظ شيئاً ؟
    Wie konnte so etwas Schreckliches einem unserer Freunde passieren? Open Subtitles كيف يمكن أن يحدث شئ بشع كهذا لأحد أصدقائنا؟
    wie können wir aber in der Landschaft diesen digitalen Jetzt-Schwerpunkte setzen? TED كيف يمكن أن نعطي الأولوية في المناظر الطبيعية الرقمية الآن؟
    Nach seinem Unfall träumte er davon, wieder Bergsteigen zu können. Aber Wie könnte das möglich sein? TED بعد هذا الحادث، كان يحلم بالعودة إلى رياضته المفضلة وهي تسلق الجبال، ولكن كيف يمكن أن يكون هذا ممكنًا؟
    Wie kannst du so ein ranziges altes Kleid zeigen? Ich beziehe Dinge immer auf die Küche. TED كيف يمكن أن تظهر بثوب قديم؟ أنا أربط الأشياء دائما بالمطبخ.
    Wie konntest du über das alles Bescheid wissen und Fußspezialist werden? Open Subtitles كيف يمكن أن تعرف عن كل هذا وتصبح اختصاصي الأقدام؟
    Wenn Lucy und Paul den Chronografen stehlen, Wie soll er dann hier sein? Open Subtitles ولكن إذا لوسي وبول سرق هذا الكرونوغراف, كيف يمكن أن يكون هنا؟
    Zu dem Zeitpunkt war sie längst tot. Wieso ist sie da drauf? Open Subtitles ،لقد دفنتها قبل تسجيل هذا كيف يمكن أن تظهر عليه ؟
    Ich bin nicht überrascht. Wie sollte Lazarus leben? Open Subtitles لم أندهش كيف يمكن أن يتركوا لازاروس حيآ؟
    wie werden wir die Versicherung regeln? TED كيف يمكن أن نتعامل مع التأمين؟
    Wie könntest du mich vorher gesehen haben? Open Subtitles كيف يمكن أن تكوني قد رأيتني من قبل ؟
    Und wer unter uns weiß wirklich wie wir reagieren werden, wenn dieser Augenblick kommt? Open Subtitles ومن منا يعلم حقيقة كيف يمكن أن يستجيب عندما تحين تلك اللحظة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد