Meine Schwester Kim hatte in Amerika einen Freund von Steve geheiratet. | Open Subtitles | اختي كيم اتت الى أمريكا وتزوجت باحدى اصدقاء ستيف بالبحرية |
Das ist ein Irrtum. Kümmern Sie sich darum. Bringen Sie Kim aus der Stadt. | Open Subtitles | لا بد ان هناك خطأ ما اريدك ان تبعد كيم عن لوس انجلوس |
der tot von Kim In-sook war kein unfall von 30 jahren wurde sie umgebracht. | Open Subtitles | إن موت كيم إين سووك لم يكن حادثاً لقد قتلت منذ ثلاثين عاماً |
Sie hatten den Beweis, dass Beverly Kim getötet hat, und sagen nichts? | Open Subtitles | أنت لديك إثباتات أن بيفرلي قتلت كيم ولم تقل أي شئ |
Es ist der gleiche, aus dem Allison Ihnen Kims Forschungen weggenommen und Nathan Stark gegeben hat. | Open Subtitles | انه نفس السبب الذي دعى اليسون لكي تاخذ بحوث كيم منك وتسلمها الى نايثن بارك |
Weil das hier wichtiger ist als ich, wichtiger als Kim, wichtiger als jeder Einzelne von uns. | Open Subtitles | بسبب أن هذا أكثر أهمية مني وأكثر أهمية من كيم أكثر أهمية من أي منا |
Was ich sein muss ist Kim Novak in "Just About Anything". | Open Subtitles | بينما أريد أن أكون مثل كيم نوفاك أو ما شابه |
Okay, Kim und Tim hören sich bei mir manchmal gleich an. | Open Subtitles | كيم وتيم يأتون على لساني في نفس الوقت بعض الأحيان |
2011 war ein besonderes Jahr. Es war das 100. Jubiläum des Geburtstages von Nordkoreas erstem großen Führer, Kim Il-Sung. | TED | 2011 كانت سنة مميزة، التي تصادف الذكرى 100 لميلاد القائد العظيم الاول ، كيم إل سونغ. |
Sogar der Kalender beginnt mit der Geburt von Kim Il-Sung. | TED | حتى نظام التقويم لديهم يبدأ بميلاد كيم إل سونغ. |
Jede Lücke war mit Bildern von Kim Il-Sung und Kim-Jong-Il gefüllt, so wie überall in Nordkorea. | TED | وكل جهة فارغة كان يتم تغطيتها بصور كيم ال سونغ و كيم جونغ ال، ككل مكان في كوريا الشمالية. |
An meinem letztem Arbeitstag im Dezember 2011, an dem der Tod von Kim Jong-Il bekanntgegeben wurde, zerbrach ihre Welt. | TED | في يومي الاخير في شهر ديسمبر 2011، يوم اعلان وفاة كيم جونغ إل ، تحطم عالمهم. |
Ich nannte euch meine Gentlemen, aber ich weiß nicht, ob es gut ist, in Kim Jong-Uns Nordkorea sanft zu sein. | TED | لقد كنت اناديكم رجالي النبلاء، لكنني لا اعلم ان كان النبل في حكم كيم جونغ ون القاسي لكوريا الشمالية امرا جيدا. |
Wollen Sie Kim Jong-Il, der zwei Millionen auf dem Gewissen hat, weg haben? | TED | هل تودون كيم جونغ إيل الذي قتل حوالي مليوني شخص, هل تودون زواله؟ |
Was also bezweckt Kim mit diesem jüngsten Angriff auf Südkorea? | News-Commentary | ما الذي يرمي كيم إلى تحقيقه إذن من الهجوم الأخير على كوريا الجنوبية؟ |
Kann Kim bei diesem und anderen Problemen, mit denen er keine Erfahrung hat, die Führung übernehmen? Dies darf bezweifelt werden. | News-Commentary | هل يستطيع كيم أن يقوم بدور الزعيم فيما يتصل بمثل هذه القضايا وغيرها التي تتجاوز مجال خبراته؟ الدلائل لا تبشر بالخير. |
Und außerdem sollten wir uns ein bisschen über Kim unterhalten. | Open Subtitles | و أيضا هناك بعض الأمور ينبغي أن نتحدث فيها بشأن كيم |
Kim war fort, als ich im Bordell aufwachte. | Open Subtitles | حتى منتصف الليل. لم أجد كيم حين استيقظت في منزل فراو جيردا. |
Kim sagte, als Michael den Job ablehnte, ging das ohne Spannung. | Open Subtitles | قالت كيم إنة لم يحصل أي نزاع مع مايكل عن الوظيفة؟ |
Kims Pillen wirken. Ich fühle mich gut. | Open Subtitles | دواء كيم قام بالعمل وأنا أشعر بشعور جيد. |
Matheson, Kims Arbeitgeber, hat seine Frau und seine Tochter misshandelt. | Open Subtitles | ان جيري ماثيسون الذى تعمل لديه كيم كان يؤذى زوجته وابنته |
Aber angesichts der andauernden Opposition Chinas gegen weitere Sanktionen gibt es nur wenig Hoffnung, dass dies geschieht. Bis China seine Verantwortung als moderne globale Macht jenseits seiner engen nationalen Interessen wahrnimmt, wächst die Gefahr durch Nordkorea, während das Kim-Regime weiter an Stabilität verliert. | News-Commentary | ولكن نظراً للمعارضة المستمرة من جانب الصين لفرض المزيد من العقوبات، فقد أصبح الأمل ضعيفاً في تحقيق هذه الغاية. وإلى أن تضع الصين مسؤولياتها باعتبارها قوة عالمية حديثة قبل مصالحها الوطنية الضيقة، فإن المخاطر التي تفرضها كوريا الشمالية سوف تتصاعد مع تفاقم حالة عدم الاستقرار التي ابتليت بها أسرة كيم. |
(Gelächter) Und dann ist da noch die zeitlose Kim-Dynastie Nordkoreas. | TED | (ضحك) وهناك حكم اللانهاية لسلالة "كيم" في كوريا الشمالية. |