| Weil ich Jedes Mal, wenn du lügst, deine Weisheitszähne sehen kann. | Open Subtitles | لأن كُلَّ مَرَّةٍ تَكْذبُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى أسنانَ عقلكَ. |
| Du kannst nicht Jedes mal reingehen wenn er sich einen Fingernagel bricht. | Open Subtitles | أنت لا يجب لك الدُخُول في كُلَّ مَرَّةٍ يَنكسرُ فيها مسمار. |
| Aber Jedes Mal, wenn Sie das machen, schießt jemand in den Himmel hoch und stirbt. | Open Subtitles | لكن كُلَّ مَرَّةٍ أنت تَعمَلُ هذا، يُطلقُ شخص ما النار عليه إلى السماءِ وتَمُوتُ. |
| Ich weiß nur, dass ich jede Nacht aufwache und denke, dass ich versagt habe. | Open Subtitles | أَعْرفُ فقط بأنّ كُلَّ لَيلة أَستيقظُ مِنْ أحلامِي اشعر بانني خَذلتُ نفسي. |
| Ich denke jede Nacht an eine Frau mit acht Stichwunden. | Open Subtitles | أَذْهبُ للنَوْم كُلَّ لَيلة أفكر في إمرأة بـ 8 جروحِ طعن |
| Sie stellen Immer Fragen, und wenn ich die dann beantworte, sagen Sie, ich schwindle. | Open Subtitles | عندما كُلَّ مَرَّةٍ يُجيبُك تُخبرُه انة لَيسَت الحقيقة. |
| Jedes Mal, wenn sie mich sieht, schreit sie weil ich, jedesmal wenn sie mich sieht, über sie herfalle. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ تَراني تَصْرخُ لأن كُلَّ مَرَّةٍ تَراني أُهاجمُها. |
| Jedes mal wenn ich sie rieche, dreh ich durch. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَشتمُّها، أَذْهبُ البندقَ. |
| Jedes Mal, wenn ich von Scheidung spreche, verliert sie fünf Pfund. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَقُولُ طلاقَ الكلمةَ، تَفْقدُ خمسة باوناتَ. |
| Jedes Mal, wenn ich mit jemandem rede, wird es ein bisschen leichter. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ l يَتكلّمُ مع شخص ما، يُصبحُ a أسهل قليلاً. |
| Jedes Mal, wenn ich dachte über was Sie gesagt haben, rief l. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ فكّرتُ به الذي قُلتَ، بَكيتُ. |
| Jedes Mal, wenn du das sagst, will ich es dir noch weniger sagen. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ تَقُولُه، يَجْعلُني لا يُريدَ الكَلام مع أنتم جميعاً الأكثرَ. |
| Jedes Mal wenn ich an die Stadtgrenze komme, werde ich zurückgeschleudert. Ein Gefühl, als ob meine Eingeweide rausgerissen werden. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أصل لحدود المدينة إستمر بالعَودة هنا كأن داخلي يُصبحُ مَسْحُوبا |
| Jedes Mal, wenn ich dich sehe, liebe ich dich umso mehr. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَراك، أَحبُّك لدرجة أكبر. |
| Jedes Mal, wenn ich dich sehe, liebe ich dich umso mehr. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَراك، أَحبُّك لدرجة أكبر. |
| Jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, sehe ich, wie er fällt. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَغْلقُ عيونَي، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراه سُقُوط. |
| Anfangs hatte ich nicht gedacht, dass wir jede Nacht zusammen sind. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ نحن سَنَكُونُ سوية كُلَّ لَيلة. |
| jede Nacht hat sie mich unter den Tisch gesoffen. | Open Subtitles | كُلَّ لَيلة هي تَشْربُني تحت المنضدةِ الداعرةِ. |
| Mom, wenn ich aufs College gehe, dann werd ich jede Nacht weg sein. | Open Subtitles | مام، عندما أَذْهبُ إلى الكليَّةِ، سَأختَفي كُلَّ لَيلة. |
| Das fand ich auch, aber Martha sagte, sie würde jede halbe Stunde läuten. | Open Subtitles | هذا ما أعتقده. مارثا قالتْ بأنّها ستقرع جرسها كُلَّ نِصفَ سَاعَة، |
| Du benutzt es Immer dann, wenn du zum Schatten wirst. | Open Subtitles | تتعمق بذلك كُلَّ مَرَّةٍ ما وَضعتَ على تلك القبعةِ والعباءةِ |
| Weil Immer jemand stirbt, wenn ich einen Zahnarzt aufsuche. | Open Subtitles | لأن كُلَّ مَرَّةٍ أَذْهبُ إلى طبيبِ الأسنان،شخص ما يَمُوتُ |