"كُلَّ" - Translation from Arabic to German

    • Jedes
        
    • jede
        
    • Immer
        
    Weil ich Jedes Mal, wenn du lügst, deine Weisheitszähne sehen kann. Open Subtitles لأن كُلَّ مَرَّةٍ تَكْذبُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى أسنانَ عقلكَ.
    Du kannst nicht Jedes mal reingehen wenn er sich einen Fingernagel bricht. Open Subtitles أنت لا يجب لك الدُخُول في كُلَّ مَرَّةٍ يَنكسرُ فيها مسمار.
    Aber Jedes Mal, wenn Sie das machen, schießt jemand in den Himmel hoch und stirbt. Open Subtitles لكن كُلَّ مَرَّةٍ أنت تَعمَلُ هذا، يُطلقُ شخص ما النار عليه إلى السماءِ وتَمُوتُ.
    Ich weiß nur, dass ich jede Nacht aufwache und denke, dass ich versagt habe. Open Subtitles أَعْرفُ فقط بأنّ كُلَّ لَيلة أَستيقظُ مِنْ أحلامِي اشعر بانني خَذلتُ نفسي.
    Ich denke jede Nacht an eine Frau mit acht Stichwunden. Open Subtitles أَذْهبُ للنَوْم كُلَّ لَيلة أفكر في إمرأة بـ 8 جروحِ طعن
    Sie stellen Immer Fragen, und wenn ich die dann beantworte, sagen Sie, ich schwindle. Open Subtitles عندما كُلَّ مَرَّةٍ يُجيبُك تُخبرُه انة لَيسَت الحقيقة.
    Jedes Mal, wenn sie mich sieht, schreit sie weil ich, jedesmal wenn sie mich sieht, über sie herfalle. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ تَراني تَصْرخُ لأن كُلَّ مَرَّةٍ تَراني أُهاجمُها.
    Jedes mal wenn ich sie rieche, dreh ich durch. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَشتمُّها، أَذْهبُ البندقَ.
    Jedes Mal, wenn ich von Scheidung spreche, verliert sie fünf Pfund. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَقُولُ طلاقَ الكلمةَ، تَفْقدُ خمسة باوناتَ.
    Jedes Mal, wenn ich mit jemandem rede, wird es ein bisschen leichter. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ l يَتكلّمُ مع شخص ما، يُصبحُ a أسهل قليلاً.
    Jedes Mal, wenn ich dachte über was Sie gesagt haben, rief l. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ فكّرتُ به الذي قُلتَ، بَكيتُ.
    Jedes Mal, wenn du das sagst, will ich es dir noch weniger sagen. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ تَقُولُه، يَجْعلُني لا يُريدَ الكَلام مع أنتم جميعاً الأكثرَ.
    Jedes Mal wenn ich an die Stadtgrenze komme, werde ich zurückgeschleudert. Ein Gefühl, als ob meine Eingeweide rausgerissen werden. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أصل لحدود المدينة إستمر بالعَودة هنا كأن داخلي يُصبحُ مَسْحُوبا
    Jedes Mal, wenn ich dich sehe, liebe ich dich umso mehr. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَراك، أَحبُّك لدرجة أكبر.
    Jedes Mal, wenn ich dich sehe, liebe ich dich umso mehr. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَراك، أَحبُّك لدرجة أكبر.
    Jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, sehe ich, wie er fällt. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَغْلقُ عيونَي، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراه سُقُوط.
    Anfangs hatte ich nicht gedacht, dass wir jede Nacht zusammen sind. Open Subtitles أنا مَا إعتقدتُ نحن سَنَكُونُ سوية كُلَّ لَيلة.
    jede Nacht hat sie mich unter den Tisch gesoffen. Open Subtitles كُلَّ لَيلة هي تَشْربُني تحت المنضدةِ الداعرةِ.
    Mom, wenn ich aufs College gehe, dann werd ich jede Nacht weg sein. Open Subtitles مام، عندما أَذْهبُ إلى الكليَّةِ، سَأختَفي كُلَّ لَيلة.
    Das fand ich auch, aber Martha sagte, sie würde jede halbe Stunde läuten. Open Subtitles هذا ما أعتقده. مارثا قالتْ بأنّها ستقرع جرسها كُلَّ نِصفَ سَاعَة،
    Du benutzt es Immer dann, wenn du zum Schatten wirst. Open Subtitles تتعمق بذلك كُلَّ مَرَّةٍ ما وَضعتَ على تلك القبعةِ والعباءةِ
    Weil Immer jemand stirbt, wenn ich einen Zahnarzt aufsuche. Open Subtitles لأن كُلَّ مَرَّةٍ أَذْهبُ إلى طبيبِ الأسنان،شخص ما يَمُوتُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more