ويكيبيديا

    "كِلا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • beide
        
    • beiden
        
    • Beides
        
    • von beidem
        
    • beider
        
    Aber nehmen wir mal spaßeshalber an, dass derselbe beide Straftaten verübt hat. Open Subtitles لنفترض على سبيل التسلية بأنّ الشخص نفسه قد ارتكب كِلا الجريمتين
    Also habe ich Löcher in beide Universen gerissen... und sie führen hier her, in diesen Raum. Open Subtitles لذا قمتُ بتمزيق الثقوب الدوديّة في كِلا العالمين، حيث تؤدّي إلى هنا، إلى هذه الغرفة
    beide Informationsquellen beinhalten wichtige Informationen. TED كِلا هذه المصادر من المعلومات تحمل معلومات هامة.
    Ich helfe dir... als Freundin... und schlafe mit beiden, wenn du willst, um zu sehen, wer gut ist und wer nicht. Open Subtitles إذا تريدن منّي أن أمارس الحبّ مع كِلا هؤلاء الرجلين مجرّد لتفحّص الأمور وأرى من سيفوز ومن لا يفوز
    In beiden Fällen liegt es an uns, Erfolg im Leben zu haben. Open Subtitles في كِلا الحالتين. يعتمدُ نجاحُ حياتِنا على أنفسنا
    Aber sie kann für Beides benutzt werden. Darum sei immer sehr vorsichtig. Open Subtitles ولكن من الممكن استخدماه في كِلا الجانبين، لهذا يجب أن تحترس.
    Das macht $54. Bitte schreiben Sie Ihren Namen auf beide Tickets. Open Subtitles الحساب 54 دولار، وأطبع اسمك على كِلا التذكرتين قبل ركوب الطائرة
    Das heisst, dass du wahrscheinlich hingerichtet wirst, für eines oder beide Verbrechen. Open Subtitles ما يعني أنهُ منَ المُحتمَل أن تُعدَم على واحِدَة أو كِلا الجريمتين
    Ich bin froh etwas Zeit mit euch Typen verbracht zu haben... um durch beide Seiten des Fensters zu schauen. Open Subtitles أنا سعيدٌ لأني حظيتُ بإمضاءِ بعض الوقت معكُم لأرى الأمر من كِلا الحالتين
    Sie müssen was über ihre Familie wissen. beide Eltern verschwanden, als sie 15 war. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف عن عائلتها كِلا والديها إختفيا عندما كانت في الـ 15
    Ich brauche 100'000 $ sonst verliere ich beide Häuser! Open Subtitles أحتاج الى 100 ألف دولار وإلا سأخسر كِلا المنزلين
    Ich geh rein und verbinde manuell beide Geräte... zu präzise dem Moment der Synchronität mit dem Raum-Zeit-Kontinuum. Open Subtitles سأذهب وأوصل يدوياً كِلا الجهازين في هذه اللحظة الدقيقة من التزامن مع استمراريّة الفضاء الزماني
    beide dieser Anschläge geschahen während der Fastenzeit. Open Subtitles كِلا تلك الهجمات حدثت أثناء الصوم الكبير.
    Danke. - beide Opfer waren echt Drecksäcke. Open Subtitles كِلا الضحيتين كانا سيئين جداً ومحتالين، لذا الأمر برمتّه،
    Oder es könnte eine Gefäßmissbildung sein, die beide Probleme verursacht. Open Subtitles أو قد يكون تشوّه وعائيّ بالكبد مسبّباً كِلا المشكلتين
    Er hat enorm viel Erfahrung, durch seine Arbeit in beiden Bundesgefängnissen wie auch im Gefangenenlager des Staates. Open Subtitles لَديهِ خِبرَة واسِعَة المَجال كَونَهُ عَمِلَ في كِلا السجون الفيدراليَة بالإضافَةِ إلى مراكِز الإيقاف في الولايَة
    Ich brauche eine Liste aller Patienten die in beiden Nächten in der Krankenstation waren. Open Subtitles أُريدُ لائحةً بإسم جميع المرضى الذينَ كانوا في الجناح في كِلا الليلتان
    Wir haben das mit den Oberschwestern an beiden Orten überprüft. Open Subtitles تحققنا من إدارة التمريض في كِلا المشفيين
    Vorher hast du noch erzählt, deine beiden Stubenkameraden wären getötet worden. Open Subtitles الآن ، ظننت أنك في وقت سابق قلت أن كِلا أصدقائك ماتوا
    Es ist egal, ob Einzahl oder Mehrzahl, man kann Beides sagen. Open Subtitles كِلا الشكلين صحيحين. "يُقال أنهن السبب" أو "يُقال أنها السبب"
    Ein bisschen von beidem. Open Subtitles كِلا الشيئين تقريباً
    Die einzige Möglichkeit, unser beider Leute zu retten, ist, wenn wir uns zusammentun. Open Subtitles الـطريقة الـوحيدة لإنقاذ كِلا قـومنا هـي إذا إتحدنا سوياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد