Ich kam nicht nur nach Europa, um abzuhängen und Hemingway in Paris zu lesen und solchen Quatsch. | Open Subtitles | لم آتي إلى أوروبا لمجرد التجول ، و لأقرأ أعمال همينجواي في باريس أو أمور كتلك |
Ich kann's kaum erwarten, zu lesen, was Sie schreiben, wenn Sie etwas haben, um darüber zu schreiben. | Open Subtitles | ...لن أطيق الإنتظار لأقرأ حين يكون لديك شيء أن تكتب عنه |
Wann soll ich mir die Zeit dafür nehmen, das alles zu lesen? | Open Subtitles | متى سيكون لدي الوقت لأقرأ كل هذه ؟ |
Ich igelte mich ein, um Aidans letzte an mich gerichtete Worte zu lesen, die auch unter dem Namen Abschiedsbrief bekannt sind. | Open Subtitles | تماسكت لأقرأ كلمات (إيدان) الأخيرة و المعروف أيضاً بخطاب الوداع |
wenn ich mit KIndle lese habe ich nicht das Gefühl ich arbeite, | TED | لا يتوجب علي أن أشعر أنني في العمل لأقرأ من كندل |
Ich lese Ihnen gleich die Anklagepunkte und Rechte gemäß Artikel 31 vor. | Open Subtitles | سوف أعود لأقرأ عليك اتهاماتك والمادة 31 من حقوقك |
Ich habe gar keine Zeit das alles zu lesen. | Open Subtitles | ليس لدي وقت لأقرأ هذه |
Charlie, ich hatte nicht einmal Zeit den Entwurf zu lesen, den sie nicht mögen. | Open Subtitles | (تشارلي) لم أحظى حتى بالوقت لأقرأ النسخة التي لم تعجبهم |
Ich lese nie eine Rede oder einen Vortrag oder eine Vorlesung ab. | TED | لم أكن لأقرأ حديثا، أو محاضرة |
Ich lese nicht vor. Ich lese meine Rede nie ab. | TED | لم أكن لأقرأ خطبة |