| Ich bin hierher gekommen, um einem Mann zu helfen, den ich respektiere und um den ich mir Sorgen mache. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا لمساعدة رجل أحترمه وأهتم لأمره |
| Ich bin hierher gekommen, um einem Mann zu helfen, den ich respektiere und um den ich mir Sorgen mache. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا لمساعدة رجل أحترمه وأهتم لأمره |
| Wenn er dir etwas bedeutet, wirst du das für ihn tun, oder es wird sein letzter Tag auf Erden sein. | Open Subtitles | إذا كنت تهتمين لأمره ستقومين بذلك أو سيكون هذا يومه الأخير على الأرض |
| Die einzige Person, die übrig geblieben ist, von der du sagst, dass sie dir etwas bedeutet. | Open Subtitles | الشخص الوحيد المتبقي بالعالم الذي ادّعيت أنك تهتم لأمره |
| Unter uns, was glaubst du, um wen ich mich mehr sorge? | Open Subtitles | بيني وبينك، من تراني أهتم لأمره أكثر؟ |
| - Ja. Sag mir einen Grund, warum du jemanden anlügst, an dem dir angeblich viel liegt. | Open Subtitles | أعني، سمّ لي سبباً وجيهاً واحد يتيح الكذب على شخص يفترض بك أن تهتم لأمره |
| Die Botschaft hier ist: "Miss, was dir wichtig ist führe den Wandel an und warte keine hundert Jahre." | TED | لذا العبرة هنا هي، قس ما تهتم لأمره وقد التغيير، ولا تنتظر مئة سنة. |
| Aber solange es in dieser Stadt nur irgendjemanden gibt, der mir was bedeutet, habe ich vor, sie zu beschützen. | Open Subtitles | لكن ما اعلمه ان مادام هنا على قيد الحياة في المدينة أهتم لأمره فإني أعتزم حمايته |
| Aber wenn sie genug Zeit mit einer Crew verbracht haben, beginnt man sich Sorgen zu machen. | Open Subtitles | لكنّكَ حينما تقضي وقتاً كافيّاً مع ذات طاقمٍ فإنّكَ تبدأ بالإهتمام لأمره. |
| Ich habe Sie gedemütigt, um einem Mann zu helfen, bei dem Sie sagten, dass Sie um ihn Sorgen. | Open Subtitles | لقد قمت بإذلالك لمساعدة رجل تقولين انك تهتمين لأمره |
| Sie darf sich doch wohl noch um ihn Sorgen. Ruf ihn nicht an. | Open Subtitles | يُسمح له بأن تهتم لأمره حالياً |
| Teilen Sie das mit der Welt. Wenn nicht, werden wir Sie und jeden, der Ihnen etwas bedeutet, holen kommen. | Open Subtitles | انشري هذا للعلن، وإن لم تفعلي، سنسعى لكِ وكل من تكترثين لأمره. |
| Danach Ihre Freunde, die Familie, alle, die Ihnen je etwas bedeutet haben. | Open Subtitles | بعدها أصدقائك وعائلتك وكل من اكترثتِ لأمره يومًا |
| Und so weit wir das wissen, sind Sie der Einzige in dieser Welt, der ihm etwas bedeutet, das heißt, Sie sind der einzige Weg, um ihn rauszulocken. | Open Subtitles | وعلى قدر ما نعرف، أنت الشخص الوحيد المتبقي في هذا العالم الذي يهتم لأمره مما يعني أنك الطريقة الوحيدة لإستدراجه. |
| Unter uns, was glaubst du, um wen ich mich mehr sorge? | Open Subtitles | بيني وبينك، من تراني أهتم لأمره أكثر؟ |
| Keine sorge. Ich bring es zurück. | Open Subtitles | لا تقلق لأمره سأعيده إلى القفص |
| Ich weiß, Ihnen liegt genauso viel an ihm wie mir. | Open Subtitles | أعرف أنك تهتم لأمره بنفس قدر اهتمامي به، |
| Wenn es also jemanden gibt auf dieser Welt, für den du Gefühle hast, liegt das Risiko nur darin, es ihm nicht zu sagen solange du noch die Chance hast. | Open Subtitles | لذا إذا كان هناك شخصاً ما تهتمين لأمره في هذا العالم المجازفة تكمن في عدم إعلامهم بهذا |
| Und er wird niemals aufhören, bis alles, was Ihnen wichtig ist, verschwunden ist. | Open Subtitles | و لن يتوقف إلى أن يحرص أن كل شئ تهتم أنت لأمره يختفي |
| Sie werden Ihre Freunde betrügen, und es mag der Zeitpunkt kommen, wenn sie Sie bitten, etwas zu tun, was gegen alles geht, woran Sie glauben und was Ihnen wichtig ist. | Open Subtitles | ستخونين أصدقاءكِ و سيأتي وقتٌ يطلبون منكِ القيام بما يعارض كلّ ما تؤمنين به و تكترثين لأمره |
| Du bist von alles und jedem weggesperrt, der dir was bedeutet. | Open Subtitles | تكونين حبيسة و في معزل عن كل شيء و كل شخص اهتميت لأمره يوماً |
| dann findet er alle, die mir je was bedeutet haben und macht dasselbe mit ihnen... damit keiner mehr wagt, was ich eben tat. | Open Subtitles | ثم سيبحث عن كل شخصٍ سبق واهتممت لأمره... ويفعل نفس الأمر معهم، حتى لا يفعل أيّ شخص ما فعلته للتوي |