Ich denke, ich werde Poise lesen, Zum ersten Mal in meinem Leben. | Open Subtitles | حسنا . أعتقد أنني سأبدأ قراءة المجلة لأول مرة في حياتي |
Und, Kinder, Zum ersten Mal in meinem Leben meinte ich es ernst. | Open Subtitles | و يا أولاد .. لأول مرة في حياتي كنت اعنيها حقاً |
Zum ersten Mal in meinem Leben trotzte ich meinem traditionellen Ich. | TED | كنت أتحدى الجزء الأشد تحفظًا في داخلي لأول مرة في حياتي. |
Ich hatte Angst, euch die Wahrheit zu erzählen... weil es so klasse war, zum ersten Mal im Leben ein großer Fisch zu sein. | Open Subtitles | لأنه شعور رائع أن أكون شخص عظيم لأول مرة في حياتي |
Jetzt kann ich zurück zu Farrah gehen und bin zum ersten Mal im Leben richtig zufrieden mit mir. | Open Subtitles | و بإمكاني اليوم العودة لزوجتي فرح و أنا أشعر بالرضى عن نفسي لأول مرة في حياتي |
Das erste Mal in meinem Leben bin ich endlich mal gut in etwas, weil ich an mich selbst glaube. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أكون بارعًا في أمور بسبب أنني أثق بنفسي.. |
In Bali habe ich auch Zum ersten Mal in meinem Leben meditiert. | TED | بدأت أيضا بالتأمل لأول مرة في حياتي في بالي. |
Zum ersten Mal in meinem Leben möchte ich einen Menschen tot sehen. | Open Subtitles | ، لأول مرة في حياتي أتمنى رؤية رجل يُقتل |
Zum ersten Mal in meinem Leben bin ich mir sicher. | Open Subtitles | اشعر وكأنني لأول مرة في حياتي متأكد من شيء |
Zum ersten Mal in meinem Leben, da liebe ich wirklich eine Frau. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي ألتقي بامرأة وأقع في حبها |
Zum ersten Mal in meinem Leben haben die Worte was bedeutet. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي تكون لهذه الكلمات معنى حقيقي |
Zum ersten Mal in meinem Leben fühle ich mich alt. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أشعر بأنني كبرت في السن |
Zum ersten Mal in meinem Leben bin ich wahrlich, ernstlich, unwiderruflich verliebt. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي , انا حقيقة وبكل جدية لا يمكنني تعويض هذا الحب |
Ich meine, so wie... wirklich, wirklich glücklich... Zum ersten Mal in meinem Leben, denke ich. | Open Subtitles | أعني.. حقا حقا سعيدة لأول مرة في حياتي, على ما أظن. |
Es macht nicht süchtig, dass Zum ersten Mal in meinem Leben, es mir egal ist, was andere Menschen über mich denken? | Open Subtitles | ليس الأدمان . لأول مرة في حياتي لايهمني رأي الناس بي؟ |
Zum ersten Mal in meinem Leben will ich in drei Jahren nicht bei einem x-beliebigen Mädchen sein. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي ، لا أريد لنفسي أن أكون مع فتاة عشوائية خلال ثلاث سنوات |
Zum ersten Mal in meinem Leben habe ich mich gefühlt, als wären wir die normale Familie. | Open Subtitles | نعم. لأول مرة في حياتي شعرت كأننا عائلة طبيعية. |
Zum ersten Mal in meinem Leben bin ich wichtiger für sie als Gerüchte um Jennifer Anistons Schwangerschaft. | Open Subtitles | لذلك لأول مرة في حياتي ستعطيني الأولية على شائعات حمل جين انيستون |
Als mir klar wurde, dass ich zum ersten Mal im Leben verliebt war. | Open Subtitles | عندها أدركت بأني مغرمة لأول مرة في حياتي |
Absichtlich clean, nicht nur notgedrungen, zum ersten Mal im Leben. | Open Subtitles | أعني أنني ممتنعة عن تعاطي المخدرات عمداً. و ليست مجرد محاولة مني للإمتناع و ذالك لأول مرة في حياتي. |
- zum ersten Mal im Leben bin ich froh, dass du da bist. | Open Subtitles | حسنًا لأول مرة في حياتي أكون مسرورًا لأنك هنا |
Wisst ihr, Das erste Mal in meinem Leben... bin ich nicht in einer Beziehung und es ist mir völlig recht so. | Open Subtitles | أتعلمون, لأول مرة في حياتي أنا لست في علاقة وأنا لا أمانع بهذا أبداً |