ويكيبيديا

    "لاتزال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • immer noch
        
    • noch immer
        
    • trotzdem
        
    • ist noch
        
    • sind noch
        
    • sie noch
        
    • immernoch
        
    • sie immer
        
    Ja, und die Polizei sucht dich immer noch wegen der Morde. Open Subtitles هل تمزح؟ لاتزال الشرطة تبحث عنك بسبب القتلى في النُزل
    Ja, und die Polizei sucht dich immer noch wegen der Morde. Open Subtitles لاتزال الشرطة تبحث عنك بسبب القتلى في النُزل أيّ قتلى؟
    Falls es immer noch um die Börse geht, ist das kein Problem. Open Subtitles إن كانت لاتزال تخسر في البورصة فأنت تعرف أنها ليست مشكلة
    Aber wenn sie nach Hause fährt, warum fahren wir noch immer Richtung...? Open Subtitles كلا،إنني متوجه للمنزل إذا كانت تريد المنزل لماذا لاتزال متجهتا إلى..
    Aber trotzdem anstrengend, als Einstieg. Open Subtitles لكن لاتزال طريقة موثيره للأأعصاب بأن تبدء بها اللية
    Das Fahrzeug ist leer. Pizzakarton ist noch im Auto. Open Subtitles لقد ركنوا السيارة علبة البيتزا لاتزال فى السيارة
    Das Interessante an ihr ist, dass sie nach allem, was Craster ihr angetan hat, immer noch auf ein besseres Leben hofft. Open Subtitles الأمر الذي يتعلق بها وأجده مثيرًا للأهمية هو بعد كل مافعله كراستر لها, لاتزال تأمل بأن الحياة ستصبح أفضل.
    Wenn du in einem Monat immer noch möchtest, dass ich meinen Job hinschmeiße und alles, worauf ich seit Jahren hinarbeite, dann frag mich. Open Subtitles اسمع, خلال شهر واحد إذا كنت لاتزال تريدني أن أستقيل من عملي وأتخلّى عن كل شيء كنت أعمل عليه, فقط اطلبني..
    Das ist alles Teil ihrer kleinen Verführung, und sie verführt dich immer noch. Open Subtitles هذا كله جزء من خطة إغوائها لك وهى لاتزال تغويك حتى الآن
    Es ist immer noch in der Versuchsphase, aber es entwickelt sich. TED لاتزال في المرحلة الأولى من التجارب ، لكنها تتقدم.
    Ich klebte es links oben auf meinen Tisch, und wie Sie sehen können, ist es immer noch da. TED ألصقتها على أعلى اليسار على طاولتي و كما ترون لاتزال هناك
    Selbst drei Jahre später halten diese Freundschaften immer noch. TED بعدها بثلاث سنوات، لاتزال تلك العلاقات موجودة.
    Obwohl in diesen Mooren ein so vielfältiges Leben herrscht, haben sie immer noch einen schlechten Ruf. TED الآن من الرغم من خصوبة الحياة التي تحيط بهذه المستنقعات، لاتزال تحمل هذه المستنقعات سمعة سيئة.
    Das ist leicht. Nur die Tasche ist immer noch hinderlich. Was soll ich da machen? Open Subtitles هذا سهل، لكن الحقيبة لاتزال تعيق طريقي، مالذي أفعله؟
    Du lässt den Gedanken an die Freiheit immer noch nicht zu. Open Subtitles لاتزال نفسك لا تفكر بالخروج من هنا، أليس كذلك؟
    Ich habe dieses Puzzle direkt vor mir und jedes Mal, wenn ich versuche, die Stücke neu zu ordnen, macht es immer noch keinen Sinn. Open Subtitles عندي هذا اللغز من الصور المتقطعة أمامي وكل مرة أحاول ترتيب الصورة لاتزال غير منطقية
    Rauchst du immer noch? Open Subtitles مرحباً يارجل لاتزال تدخّن ممنوعات جيّدة؟
    Die Zukunft stand immer noch weit offen, und meine Möglichkeiten schienen noch immer grenzenlos. Open Subtitles المستقبل مايزال مفتوحاً بشكل واسع واختياراتي لاتزال محدودة
    Das klingt so, als suchen Sie noch immer die Nadel im sprichwörtlichen Heuhaufen. Open Subtitles يبدو أنك لاتزال تبحث عن أبرة في كومة قش , كما يقول المثل
    Bei dem was du alles im Leben verloren hast, gabst du trotzdem alles, so dass ich meines leben konnte. Open Subtitles مع مافقدته في حياتك لاتزال تعطي كل شيء , لكي تكون لي
    Na ja, wir sind völlig verschieden und Catherine ist noch so jung. Open Subtitles علي الأصح نحن مختلفون. و هي لاتزال صغيره أيضاً.
    Sie funktionieren ziemlich gut für Menschen, die nur ihre Hand verloren haben, denn ihre Handmuskeln sind noch da. TED وهي تعمل بشكلِ ممتاز للأشخاص الذين فقدوا للتو أيديهم ، لأن عضلات اليدين لاتزال تعمل.
    Es war Schichtende, und ich ging, als sie noch drin war. Open Subtitles لقد كانت نهاية مناوبتي لذلك لقد غادرت وهي لاتزال هناك
    Du nimmst immernoch Arbeit für einen Hungerlohn an. Open Subtitles لاتزال توافِق على العمل بمبلغ زهيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد