Ja, und die Polizei sucht dich immer noch wegen der Morde. | Open Subtitles | هل تمزح؟ لاتزال الشرطة تبحث عنك بسبب القتلى في النُزل |
Ja, und die Polizei sucht dich immer noch wegen der Morde. | Open Subtitles | لاتزال الشرطة تبحث عنك بسبب القتلى في النُزل أيّ قتلى؟ |
Falls es immer noch um die Börse geht, ist das kein Problem. | Open Subtitles | إن كانت لاتزال تخسر في البورصة فأنت تعرف أنها ليست مشكلة |
Aber wenn sie nach Hause fährt, warum fahren wir noch immer Richtung...? | Open Subtitles | كلا،إنني متوجه للمنزل إذا كانت تريد المنزل لماذا لاتزال متجهتا إلى.. |
Aber trotzdem anstrengend, als Einstieg. | Open Subtitles | لكن لاتزال طريقة موثيره للأأعصاب بأن تبدء بها اللية |
Das Fahrzeug ist leer. Pizzakarton ist noch im Auto. | Open Subtitles | لقد ركنوا السيارة علبة البيتزا لاتزال فى السيارة |
Das Interessante an ihr ist, dass sie nach allem, was Craster ihr angetan hat, immer noch auf ein besseres Leben hofft. | Open Subtitles | الأمر الذي يتعلق بها وأجده مثيرًا للأهمية هو بعد كل مافعله كراستر لها, لاتزال تأمل بأن الحياة ستصبح أفضل. |
Wenn du in einem Monat immer noch möchtest, dass ich meinen Job hinschmeiße und alles, worauf ich seit Jahren hinarbeite, dann frag mich. | Open Subtitles | اسمع, خلال شهر واحد إذا كنت لاتزال تريدني أن أستقيل من عملي وأتخلّى عن كل شيء كنت أعمل عليه, فقط اطلبني.. |
Das ist alles Teil ihrer kleinen Verführung, und sie verführt dich immer noch. | Open Subtitles | هذا كله جزء من خطة إغوائها لك وهى لاتزال تغويك حتى الآن |
Es ist immer noch in der Versuchsphase, aber es entwickelt sich. | TED | لاتزال في المرحلة الأولى من التجارب ، لكنها تتقدم. |
Ich klebte es links oben auf meinen Tisch, und wie Sie sehen können, ist es immer noch da. | TED | ألصقتها على أعلى اليسار على طاولتي و كما ترون لاتزال هناك |
Selbst drei Jahre später halten diese Freundschaften immer noch. | TED | بعدها بثلاث سنوات، لاتزال تلك العلاقات موجودة. |
Obwohl in diesen Mooren ein so vielfältiges Leben herrscht, haben sie immer noch einen schlechten Ruf. | TED | الآن من الرغم من خصوبة الحياة التي تحيط بهذه المستنقعات، لاتزال تحمل هذه المستنقعات سمعة سيئة. |
Das ist leicht. Nur die Tasche ist immer noch hinderlich. Was soll ich da machen? | Open Subtitles | هذا سهل، لكن الحقيبة لاتزال تعيق طريقي، مالذي أفعله؟ |
Du lässt den Gedanken an die Freiheit immer noch nicht zu. | Open Subtitles | لاتزال نفسك لا تفكر بالخروج من هنا، أليس كذلك؟ |
Ich habe dieses Puzzle direkt vor mir und jedes Mal, wenn ich versuche, die Stücke neu zu ordnen, macht es immer noch keinen Sinn. | Open Subtitles | عندي هذا اللغز من الصور المتقطعة أمامي وكل مرة أحاول ترتيب الصورة لاتزال غير منطقية |
Rauchst du immer noch? | Open Subtitles | مرحباً يارجل لاتزال تدخّن ممنوعات جيّدة؟ |
Die Zukunft stand immer noch weit offen, und meine Möglichkeiten schienen noch immer grenzenlos. | Open Subtitles | المستقبل مايزال مفتوحاً بشكل واسع واختياراتي لاتزال محدودة |
Das klingt so, als suchen Sie noch immer die Nadel im sprichwörtlichen Heuhaufen. | Open Subtitles | يبدو أنك لاتزال تبحث عن أبرة في كومة قش , كما يقول المثل |
Bei dem was du alles im Leben verloren hast, gabst du trotzdem alles, so dass ich meines leben konnte. | Open Subtitles | مع مافقدته في حياتك لاتزال تعطي كل شيء , لكي تكون لي |
Na ja, wir sind völlig verschieden und Catherine ist noch so jung. | Open Subtitles | علي الأصح نحن مختلفون. و هي لاتزال صغيره أيضاً. |
Sie funktionieren ziemlich gut für Menschen, die nur ihre Hand verloren haben, denn ihre Handmuskeln sind noch da. | TED | وهي تعمل بشكلِ ممتاز للأشخاص الذين فقدوا للتو أيديهم ، لأن عضلات اليدين لاتزال تعمل. |
Es war Schichtende, und ich ging, als sie noch drin war. | Open Subtitles | لقد كانت نهاية مناوبتي لذلك لقد غادرت وهي لاتزال هناك |
Du nimmst immernoch Arbeit für einen Hungerlohn an. | Open Subtitles | لاتزال توافِق على العمل بمبلغ زهيد |