Ich weiß nicht, ob ihr es bemerkt habt, aber er hat es gehasst. | Open Subtitles | ، لا أعرف ما إذا بإمكانكم التنبؤ بذلك .. و لكنه كرهه |
Ich weiß nicht, ob du sagen kannst, dass sich Verbrecher und Schönheitsköniginnen gegenseitig ausschließen. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان يمكنكَ القول أنّ الأعمال الجنونيّة وملكات الجمال يجتمعان |
Ich weiß nicht, ob das etwas zu bedeuten hat, aber... Ja, total bizarr. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك يعني أي شيء غريب تماما |
Aber ich weiß nicht, ob du dem dann auch vertrauen kannst. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت يمكن أن يكون شور. |
Ich weiß nicht, ob es irgendetwas mit den Stacheln zu tun hat oder nicht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان الأمر له أي علاقة بالمسامير أو لا |
Ich weiß nicht, ob ich daran glaube, aber... ich wollte schon immer Menschen helfen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت أعتقد أنه ولكني أردت دائما لمساعدة الناس. |
Ich weiß nicht, ob ich stark genug bin, um ihnen zu helfen. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت ساكون قوي بما فيه الكفاية لمساعدتهم |
Ich weiß nicht, ob wir nach Atlantis suchen werden, aber man weiß nie. | TED | أنا لا أعرف ما إذا كنا ستبحث عن "أتلانتيس"، لكن من يدري؟ |
Ich weiß nicht, ob dein Gehirn sich dafür interessiert oder nicht, aber bist du dir darüber im Klaren, dass du in jedem Bundesstaat gefilmt hast? | TED | أنظر لا أعرف ما إذا كان دماغك مهتماً بهذه النوعية من الأشياء أو لا، هل تدرك لقد صورت المشاهد في كل دولة؟ |
Ich weiß nicht, ob die Idee "ein Computer, ein Kind" klar ist. Hier ist der Computer der Zukunft. | TED | أنا لا أعرف ما إذا كانت فكرة جهاز كمبيوتر لكل طفل يجعل أي معنى لهذا. |
Denn ich weiß nicht, ob ich morgen oder danach wieder hingehen werde. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف ما إذا كنت ذاهب هناك غدا أو أي يوم آخر |
Ich weiß nicht, ob er seine Stellung als Direktor noch behalten sollte. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان ينبغي أن يبقى مديراً |
Aber ich weiß nicht, ob er nicht... "gewissen Kreisen" angehörte. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان هناك أي شيء مرتبط بهذا أو إذا كان لديه أي أصدقاء معينون في أي مكان |
Ich weiß nicht, ob ich das kann. Es ist kompliziert. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت استطيع ذلك, فإنها معقدة |
Ich weiß nicht, ob es an der Landschaft, am Zug oder an ihr liegt, aber ich denke unaufhörlich daran, wie unsere Reise wohl weiter geht. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان ذلك بسبب المنظر، أم القطار، أم هي.. لا أنفك عن التفكير فيما سيحدث تاليًا في رحلتنا. |
Ich weiß nicht, ob man das lernen kann. Das ist unklar. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان من الممكن تعليمه ذلك هذا ليس واضحاً |
Ich weiß nicht, ob die Kugeln noch drinstecken. | Open Subtitles | من فضلك. لا أعرف ما إذا كانوا مازالوا يرتدون الأطواق على رؤوسهن أو ماذا. |
Ich weiß nicht, ob es für Kinder einfach ist. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان ذلك بنفس السهولة للأولاد |
Also, ich weiß nicht, ob die mit mir einen flotten Dreier machen wollten, aber ich sage Ihnen, die haben mir Angst gemacht. | Open Subtitles | والآن، لا أعرف ما إذا كانوا يريدونني لجنس ثلاثي أم ماذا لا أعرف كيف يقومون بذلك .. ولكن صدقني، لقد شعرت بالخوف |
Ich weiß nicht, ob dein Immunsystem stark genug ist. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان نظامك المناعي سيتحمله. |