Was ich nicht verstehe, du liegst hier anscheinend die ganze Zeit, | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف تكون هنا بهذه الحال ؟ |
Was ich nicht verstehe ist warum ein so robustes System mit selbst schützenden Maßnahmen sich nicht gegen einen einfachen Virus wehrt. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هُو لما نظام قويّ مع خصائص للدفاع عن النفس لا يُدافع عن نفسه ضدّ فيروسٍ بسيط. |
Wie Sie wissen, ist der Daily Planet sehr an diesem Damm interessiert, aber, was ich nicht verstehe, ist, warum Sie Ihre Sache wegen eines Unbekannten verraten? | Open Subtitles | جريدتي, الديلى بلانت مهتمة جدا بهذا السد لكن ما لا أفهمه إنك سوف تبيعه لشخص لم تقابله من قبل |
Aber eines verstehe ich nicht. | Open Subtitles | الذى لا أفهمه هو لماذا نحن المحطة الوحيدة |
Ich verstehe nicht, wieso Menschen sich wehtun und gegenseitig umbringen. | Open Subtitles | أنا لا أفهم إيذاء الناس بعضهم البعض وقتل بعضهم البعض. أنا فقط لا أفهمه. |
Was ich nicht verstehe, denn der musste doch auch wieder rauskommen. | Open Subtitles | وهذا ما لا أفهمه لأن هذا الوغد كان يجب أن يخرج |
Was ich nicht verstehe, ist, wenn du dich an den Aufruhr nicht erinnerst, woher weißt du, dass du ihn begonnen hast? | Open Subtitles | الذى لا أفهمه ، إذا كنتِ لا تذكرين الشجار |
Was ich nicht verstehe, ist, wenn du diese Kräfte hast, | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى |
Was ich nicht verstehe, ist, warum? Weil wir uns so ähnlich sind? | Open Subtitles | الشئ الذي لا أفهمه هو لماذا أظن لأننا متشابهان؟ |
- Was ich nicht verstehe, ist, warum - warum wir den Markt nicht einfach laufen lassen. | Open Subtitles | الذي لا أفهمه هو لماذا لا نترك السوق يعمل؟ |
Aber ich will mein Glück ja nicht herausfordern... und da draußen auf etwas treffen, das ich nicht verstehe. | Open Subtitles | و لكن لا أريد أن أخاطر بهذا و ألتقي شيئاً لا أفهمه |
Was ich nicht verstehe ist, wie sie von Niobe und all dem überhaupt wissen konnten. | Open Subtitles | ما لا أفهمه كيف عرفو بأمر "نيوبي" و ما الى ذلك في المقام الأول |
Deren Nebenwirkungen verwandeln mich in etwas anderes, etwas, das ich nicht verstehe. | Open Subtitles | تاُثيرها الجانبى يحولنى إلى شئ أخر شئ لا أفهمه |
Immer, wenn ich an jemanden denken will, den ich vergessen habe, sehe ich 'nen Schwarm von kryptonischen Symbolen, die ich nicht verstehe. | Open Subtitles | كل مرة أحاول التفكير فيها بشخص نسيته، يظهر لي حشد كبير من هذا الرمز الكريبتوني الذي لا أفهمه. |
Weißt du, was ich nicht verstehe, ist dieses Interesse an mir. | Open Subtitles | أتعرف ما الذّي لا أفهمه هذا الإحساس بالإهتمام في |
Nein, Herr Direktor, es gibt vieles, was ich nicht verstehe. | Open Subtitles | لا سيدى الرئيس ,يوجد الكثير الذى لا أفهمه. |
Etwas verstehe ich nicht bei der ganzen Sache, Mr. Masry. | Open Subtitles | هناك ما لا أفهمه في هذه القضية سيد مازري |
Eins verstehe ich nicht. | Open Subtitles | هنا شيء لا أفهمه في شهادة الميلاد إنها تقول |
Gerade das verstehe ich nicht. Sie könnten es doch selbst tun. | Open Subtitles | ،هذا ما لا أفهمه كان يمكن أن تقتليها بنفسك |
Ich verstehe nicht, warum Sie der Polizei nichts sagen wollen. | Open Subtitles | الشيء الذي لا أفهمه هو، عدم رغبتك في التحدث مع الشرطة |
Aber Ich verstehe nicht, warum du meine Hilfe nicht annimmst. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو لماذا لا تدَعيني أساعدكِ |
Da versteh ich nicht, ...warum sie nicht observiert worden sind, nachdem sie es verlassen haben. | Open Subtitles | ولكن ما لا أفهمه هو... ... لماذا لم تجعل أحد يقوم... |
Was ich nicht kapiere, ist, wie man so grausam sein kann. | Open Subtitles | الذي لا أفهمه هو كيف لكِ أن تكوني بهذه القسوة. |
Ich gebe zu, dass ich eines nicht verstanden habe: | Open Subtitles | هنالك شيء واحد فحسب أعترف بأنني لا أفهمه: |