| Ich suche nach einem Apartment... aber Ich vertraue dem Makler nicht. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شقة ؟ لكنني لا اثق في تاجر العقارات |
| Ich vertraue keinem, und langsam zweifle ich auch hieran. | Open Subtitles | انا لا اثق بأي احد وبدأت احظى بأفكار ثانيه تجاه هذا |
| Ich traue keinem Soldaten, der seine Schuhe poliert. | Open Subtitles | بالاضافه الى اننى لا اثق بالجنود الذين يلمعون احذيتهم كل يوم |
| Verzeihung, dass ich der Sache nicht traue. | Open Subtitles | حسنا,اعذرنى ولكنى لا اثق كثيرا فى هذا الأختبار. |
| Solchen Männern traue ich nicht. | Open Subtitles | انت لا تلعن انا لا اثق برجل لا يلعن |
| Ich trau ihm auch nicht. | Open Subtitles | لا اثق بهم |
| Das Problem ist nicht, dass ich dir nicht vertraue, es ist, dass du mir nicht vertraust. | Open Subtitles | المشكلة ليست انني لا اثق بك المشكلة أنك لا تثق بي |
| Na, toll. Ich kann euch nicht vertrauen, ich gehe allein zurück nach New York. | Open Subtitles | جيد ، أنا لا اثق فيك سأعود إلى نيويورك لوحدي |
| Ich vertraue deiner Tochter nicht. | Open Subtitles | لانى لا اثق بأبنتك على الاطلاق |
| Ich vertraue diesem Carnaby nicht. | Open Subtitles | انا لا اثق بهذا الكارنابي لم احبه ابدا |
| - Ich vertraue dir nicht mehr. | Open Subtitles | انا آسف ، "رومي" ولكني فقط لا اثق بك بعد الأن |
| Ich vertraue zwar Reed, aber nicht Peterson. | Open Subtitles | اثق في ريد , ولكن لا اثق في بيترسون |
| Ich traue Sherry Palmer nicht. Sie sollte nicht hier sein. | Open Subtitles | انا لا اثق بشيري بالمر ولا اعتقد انه يجب ان تبقى هنا |
| Pass mal auf, Ich traue dieser Tussi nicht. | Open Subtitles | اليك ما يتفق علية الجميع انا لا اثق في هذة العاهرة |
| Trage ihn bei dir, wenn du kannst. Ich traue den Schurken nicht, die hier arbeiten. | Open Subtitles | فلتبقيه في جيبك لانني لا اثق بمن يعملون هنا |
| Sie werden mir verzeihen müssen, wenn ich einem glänzenden Koffer mit ein paar Knöpfen nicht traue. | Open Subtitles | سيتوجب عليك ان تسامحني اذا كنت لا اثق بحقيبه براقة مع بعض الأزرار |
| Nicht, dass ich euch nicht traue, aber ich kann das Risiko nicht eingehen, dass die Boulevardpresse jetzt schon davon erfährt. | Open Subtitles | ليس لأنني لا اثق بكم ولكني لا أستطيع تحمل معرفة الصحف بها الآن |
| Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung. Kollegen, denen ich nicht traue. Vorgesetzte, die mir nicht trauen. | Open Subtitles | انحطاط في الأخلاق, زملاء عمل لا اثق بهم رئيس لا يثق بي |
| Und meinem englischen Beichtvater traue ich nicht. | Open Subtitles | وانا لا اثق بكاهن الاعتراف الانجليزي |
| Ich bin sehr tierlieb, aber dir traue ich nicht. | Open Subtitles | انا احب الحيوانات ولكني لا اثق بك |
| Das hatte ich befürchtet, als ich sagte, Ich traue keinem Mann. | Open Subtitles | انا قلت لك من قبل انا لا اثق فى اى رجل |
| Ein ziemlich großes. Ich trau ihm nicht. | Open Subtitles | انا لا اثق به |
| Weil ich dir nicht vertraue. | Open Subtitles | ... لأنكَ لا تروق لي ... و لأنني لا اثق بك |
| Ich dachte, ich könnte vielleicht reich bei einem Job werden von dem ich nichts weiß, mit Leuten, denen ich nicht vertrauen kann. | Open Subtitles | كنت بالجوار فظننت أنه يمكن أن يصيبني الغنى من عمل لا أعرف عنه شيئاً مع اناس لا اثق بهم |