Und nur um sicherzugehen,... wenn du mit ihm redest,... Sprich nicht über Jimmy Carter, Gärtner,... | Open Subtitles | و فقط كي تكون أمنا عندما تتحدث اليه لا تتحدث عن جيمي كارتر البستانيون |
Ich bin nicht deine Dienerin, Sprich nicht mit mir, als wäre ich das. | Open Subtitles | أنا لستُ خادمتك لا تتحدث إلى كما لو كنت هكذا أنا زوجتك |
Fein, aber Rede nicht in diesem herablassenden, psychologischen Ton mit mir, das halte ich nicht aus. | Open Subtitles | طيّب لكن لا تتحدث إلي بهذا التعالي تلك النبرة النفسية لأنني لا أقدر أن أتحملها |
Rede nicht mit ihnen. Du hast nichts zu sagen. Komm einfach. | Open Subtitles | لا تتحدث معهم، لا يوجد ما تقوله لهم، هيّا بنا |
Sie redet nicht wirklich. Sie gibt nur Geräusche von sich. | Open Subtitles | إنها لا تتحدث في الواقع فقط تصدر أصواتاً |
Reden Sie nicht so viel. Sie sind eine Welle in meinem Teich. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى المزيد من الوقت الآن لا تتحدث فأنت تشتت تركيزى |
Sie reden, wenn ich Sie auffordere, und wenn nicht, Reden Sie nicht. | Open Subtitles | تحدث عندما أقول لك أن تتحدث و عندما أقول لك لا تتحدث فلا تتحدث |
Der Hut bedeutet: nicht sprechen. | Open Subtitles | عندما تكون القبعة على رأسي، فيعني ذلك،، لا تتحدث. |
Red nicht über Fische. Es erinnert mich an die Schafe. Ich weiß nicht, was mit ihnen geschah. | Open Subtitles | لا تتحدث عن السمك ذكرني بـ خـرافي لا أعلم ماذا حدث لهم ؟ |
Sprich nicht so mit meinen Freundinnen! Außer ihnen bleibt mir ja nichts. | Open Subtitles | لا تتحدث لصديقاتي هكذا ليس لدي سواهن بعد الطفل |
Sprich nicht mit mir. Du hast vor langer Zeit damit aufgehört. | Open Subtitles | . لا تتحدث معي . تخليت عن ذلك الحق منذ زمن بعيد |
Das muss unbedingt aufhören. - Maura... - Sprich nicht mit mir. | Open Subtitles | بحاجة لجعل هذا يتوقف مورا لا تتحدث إلي ، تحدث إليها |
Rede nicht in solchen Klischees. Die Schulzeiten sind vorbei. | Open Subtitles | لا تتحدث معي بهذه الصيغ المبتذلة، لقد انتهت ايام الأكاديمية. |
Rede nicht mit Kerlen. | Open Subtitles | لا تتحدث مع أحدهم هذه طريقة مختلفة تماماً |
Rede nicht mit mir als würdest du auch nur irgendwas über mich wissen. | Open Subtitles | لا تتحدث إليَّ كما لو كنت تعرف أي شيء عني. |
Nein, sie könnte sterben, redet nicht und Sie wollen Ihre Zeit damit verschwenden? | Open Subtitles | لا، ربما تحتضر لازالت لا تتحدث و تضيع وقتك بهذا |
Warum Reden Sie nicht einfach mit den Leuten... die gesehen haben, was passiert ist, und nicht die Maschinen? | Open Subtitles | لماذا لا تتحدث مع الناس الذين رأوا بالفعل ما حدث |
"Als Strafe darfst Du so lange Nicht reden, bis wir dir ein Zeichen geben." | Open Subtitles | "عقابك هو أن لا تتحدث بعد الأن حتى نقدم لك علامة." |
Um Ihrer Gesundheit willen sollten Sie nicht sprechen. | Open Subtitles | الآن، إنصت إلي لسلامتك البدنية، لا تتحدث |
Red nicht so über dich selbst. | Open Subtitles | بالله عليك، لا تتحدث بذلك التشاؤم عن نفسك اتفقنا ؟ |
CR: Du sprichst nicht nur vom automatisierten Fahren. | TED | ش.ب: لكنك لا تتحدث فقط عن السيارات الأوتوماتيكية. |
Sie reden nicht richtig mit ihnen, Boss. | Open Subtitles | اسمع أيها الرئيس أنت لا تتحدث إليهم بالطريقة الصحيحة بعد |
Sie spricht nicht viel, hat aber viele andere Qualitäten. | Open Subtitles | وقالت إنها لا تتحدث مجموعة كاملة، ولكن صدقوني، انها حصلت على العديد من الصفات غرامة المخفية. |
"Sag nichts Böses, hör nichts Böses und sieh nichts Böses" ist real? | Open Subtitles | لا تتحدث بالشر ، و لا تسمع الشر و لا ترى الشر شيئاً حقيقياً ؟ |
Sie sprechen kein Spanisch, oder? | Open Subtitles | أنت لا تتحدث الإسبانية اليس كذلك؟ |
Sprich nie wieder mit ihr. Du hast keine Ahnung, wozu ich fähig bin. | Open Subtitles | لا تتحدث معها ثانية انت لا تعرف ما انا قادر على فعلة |
Wenn dir dein Leben lieb ist, sprichst du nicht mehr davon. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تعيش لا تتحدث عنه ثانيةً لماذا؟ |